124-ЛЕТИЮ ВЛАДИМИРА НАБОКОВА!
«Я американский писатель, рождённый в России, получивший образование в Англии, где я изучал французскую литературу перед тем, как на пятнадцать лет переселиться в Германию <...>. Моя голова разговаривает по-английски, моё сердце — по-русски, и моё ухо — по-французски» (ВЛАДИМИР НАБОКОВ)
«Так случилось, что к нам он «пришел из Америки» своей «Лолитой». В сущности, мы сначала узнали имя Лолита, а потом – Набоков. И только потом мало-помалу стали открываться его истинно русские творения, и, наконец, в самую последнюю очередь стала открываться его судьба: его драмы, утраты и долгое-долгое бегство». (Лев Николаев)
Владимир Владимирович Набоков (американский период)
Он родился 10 (22) апреля 1899 года в дореволюционном Петербурге.
📷 Владимир. Лето 1901 г.
Будущий романист вместе с братьями и сестрами воспитывался в привилегированной дворянской семье и не знал, что такое бедность. Его отца - сына министра юстиции Дмитрия Николаевича – тоже звали Владимиром.
📷 Два Владимира.
Это была Личность, воплощавшая в себе мужество, добропорядочность и честность. Работал юристом, был основоположником партии кадетов, а также слыл журналистом и политическим деятелем. Честь и достоинство были главными составляющими для Владимира Дмитриевича.
Мать писателя – Елена Ивановна – происходила из знатного рода: она была дочерью помещика и миллионера Ивана Васильевича Рукавишникова, совладельца Ленских золотоносных приисков.
Детство Владимира Набокова – младшего прошло в трехэтажном доме на Большой Морской улице. Это был большой фешенебельный особняк для аристократов.
Летом семейство отдыхало в своем имении Выра под Гатчиной или выезжало за границу – в Италию или Швецию.
Семейство Набоковых, в котором царили любовь, уважение и доброе отношение друг к другу.
Родители старались дать своим детям достойное образование: они читали классическую литературу, а Бенуа и Добужинский приходили обучать их рисованию. Юный Набоков не пренебрегал занятиями спортом: обожал теннис, футбол, катание на велосипеде и игру в шахматы (кстати, всё это пригодилось в годы эмиграции). В семье свободно говорили на тех языках: русском, французском и английском, причем, последний Владимир – младший освоил в совершенстве.
📷 Набоков с братьями и сестрам.
Хорошее знание французского объяснялось тем, что у мальчика была гувернантка по имени Сесиль Мьотон (Cécile Miauton) из… Швейцарии. Эта гувернантка оставалась в семье Набоковых до 1915 года. Ей же он был обязан хорошим знанием французской литературы, изучение которой они начали с трагедии Корнеля «Сид» и с «Отверженных» Гюго. А в двенадцать лет Владимир Набоков уже цитировал наизусть из Верлена.
📷 Владимир и его брат Сергей с гувернанткой-француженкой Сесиль Миотон («Мадемуазель О»), 1907 г. (Из собрания Сикорских.)
После домашнего обучения Набоков поступил в Тенишевское училище,
В училище Владимир приезжал на автомобиле в сопровождении шофера в ливрее. Кстати, у семейства Набоковых имелось три машины, что по тем временам считалось невиданной роскошью.
Во время учебы юноша ревностно корпел над литературой и увлекался энтомологией, в особенности будущий писатель любил коллекционировать бабочек. Примечательно, что эти крылатые насекомые встречались в произведениях Владимира более 570 раз.
📷 Маленький Владимир с альбомом бабочек, подаренным ему его дядей.
В 1916 году юный Набоков издает поэтический сборник «Стихи», в который вошло 68 произведений. Однако, его преподаватель русской словесности Владимир Гиппиус раскритиковал в пух и прах первые творческие потуги Набокова. Он посоветовал ученику забыть о высоком искусстве и направить свои силы в иное русло, а Зинаида Гиппиус откровенно сказала: «Из вас никогда не получится писатель».
📷 Владимир Гиппиус.
К счастью, Лоди пропустил мимо ушей эти слова.
Революция нанесла удар по многим семьям, и Набоковы – не исключение. В результате, писатель вместе с родителями переезжает в Берлин – крупнейший центр русской эмиграции тех лет. Пока семья живет в столице Германии, Владимир получает высшее образование в Кембриджском университете, позже преподает английский язык, а также переводит американскую литературу.
Дебютным романом за границей стал роман «Машенька», написанный в 1926 году. Прототипом героини стала первая любовь Набокова (ему было тогда шестнадцать) Валечка Шульгина.
📷 Валечка Шульгина.
«Ее юмор, чудный беспечный смешок, быстрота речи, картавость, блеск и скользкая гладкость зубов, волосы, влажные веки, нежная грудь, старые туфельки, нос с горбинкой, дешевые сладкие духи, все это, смешиваясь, составило необыкновенную, восхитительную дымку, в которой совершенно потонули все мои чувства", - вспоминал Набоков о Шульгиной позднее.
Первая любовь
В листве березовой, осиновой,
в конце аллеи у мостка,
вдруг падал свет от платья синего,
от василькового венка.
Твой образ легкий и блистающий
как на ладони я держу
и бабочкой не улетающей
благоговейно дорожу.
И много лет прошло, и счастливо
я прожил без тебя, а все ж
порой я думаю опасливо:
жива ли ты и где живешь.
Но если встретиться нежданная
судьба заставила бы нас,
меня бы, как уродство странное,
твой образ нынешний потряс.
Обиды нет неизъяснимее:
ты чуждой жизнью обросла.
Ни платья синего, ни имени
ты для меня не сберегла.
И все давным-давно просрочено,
и я молюсь, и ты молись,
чтоб на утоптанной обочине
мы в тусклый вечер не сошлись.
1930 г.
В этом же году он отправляет экземпляр первого романа своему наставнику Ивану Бунину с подписью: «Не судите меня слишком строго, прошу вас».
Иван Алексеевич не удосужился даже ответить начинающему романисту, сделав пометки на одной из страниц книги: «Ах, как плохо!». Дело в том, что Бунин судил талант писателя по его изящности в словесности, ставя рассуждения автора на второй план.
📷 Русский писатель Иван Бунин.
В Берлине Набоковым были написаны романы «Дар» (1935–1937), «Приглашение на казнь» (1935–1936), «Отчаяние» (1934)…Большинство рукописей публиковались в журнале «Современные записки», а печатался он под псевдонимом «Сирин».
В 1925-ом Владимир Набоков женится на девушке еврейского происхождения – Вере Солоним, которая стала хранительницей его литературного наследия. Эта красивая черноглазая женщина не только разделяла любовь мэтра к творчеству, но и занималась с ним вместе его любимым занятием – ловлей бабочек.
📷 Вера Солоним (Набокова)
10 мая 1934 года у них родился сын Дмитрий, который в будущем стал американским переводчиком (в том числе переводил произведения отца) и оперным певцом.
С приходом к власти Гитлера в Германии, семье пришлось уехать сначала во Францию, а потом в Америку, где Владимир Набоков преподавал в американских университетах. Его лекции пользовались популярностью у студентов, он был одним из тех немногих учителей, которые могли заставить любого слушателя впитывать знания, как губка.
Американский период.
Звезда Набокова взошла под знаком Девы в сентябре 1955 года в день рождения «Лолиты». Сначала пять американских издательств отказались публиковать роман, англичане долго решали этот вопрос. Но, когда Вера лично отвезла рукопись во французское издательство (не доверяя почте), то вскоре после выхода книги вокруг нее начались нешуточные страсти, которые Набоков назовет «ураганом Лолита». За три недели было продано сто тысяч экземпляров, а через год роман возглавил мировой список бестселлеров.
Стенли Кубрик купил права на экранизацию романа. (В 90-х режиссер Эдриан ЛАйн снимет ремейк «Лолиты») В 1960-х Набоков переводит произведение на русский язык
🎞 Кадр из фильма "Лолита" Стэнли Кубрика.
В 1997 году выйдет фильм режиссера Эдриана Лайна "Лолита"
🎞 Кадры из фильма "Лолита" Эдриана Лайна.
На чету Набоковых посыпался «золотой дождь», но, ГЛАВНОЕ, что стали издаваться другие романы писателя.
У него был собственный стиль: он анализировал душевное состояние главных героев и «смешивал» все синестезические ощущения и воспоминания с непредсказуемой кульминацией и развязкой. Кроме того читателей восхищала игра слов и описание даже самых незначительных деталей.
Последние 17 лет своей жизни Владимир Набоков прожил в Швейцарии в отеле Монтре Палас (Le Montreux Palace). Он редко давал интервью, тем более для ТВ.
И тем не менее, за два года до своего ухода из жизни писатель дал интервью французскому журналисту Лернару ПивО для его литературной программы «Apostrophes».
📷 Лернар ПивО
Встреча журналиста с Владимиром Владимировичем Набоковым оставила у него очень сильное впечатление.
Вот несколько фрагментов из того интервью, которые рассказывают нам о неизвестном Набокове.
В день интервью Набоков был в хорошем расположении духа.
Вместе с Пиво они спустились вниз, в один из салонов отеля. Только начали разговор, как появился мастер и принялся настраивать рояль, громко стуча по клавишам пальцем. Набоков поднялся с кресла: «Уйдем отсюда, шум – вот что погубит мир…».
Они перешли в другой салон, но не заметили, что и там стоял рояль, и вскоре вновь услышали бренчание инструмента. Пришлось отправиться на поиски помещения, в котором точно не было никаких музыкальных инструментов. Как ни странно, этот эпизод не только не вызвал раздражения Набокова, даже развеселил его. Возможно, он уже мысленно прикидывал, как использует в своем новом произведении сюжет с преследовавшим их настройщиком рояля.
📷 Монтре Палас (Le Montreux Palace) Швейцария.
Бернар Пиво и раньше восхищался Набоковым, но считал его человеком несколько холодным и надменным. За время их беседы Пиво, по его признанию, был пленен этой мощной личностью: эрудицией Набокова, широтой его мировоззрения, его речью, необыкновенно живой и ироничной.
- Я терпеть не могу импровизацию! – говорил Набоков..
– Я и десяти слов не произносил, выступая перед студентами или перед какой-либо другой аудиторией, без того, чтобы не подготовить письменный текст.
- Хорошо, - парировал этот довод Пиво. – Я сделаю для Вас то, что я никогда не делал для кого-либо другого. Я пришлю Вам свои вопросы заранее.
- Я отвечу на них письменно. И прочитаю свои ответы перед камерой.
- Но…послушайте…
- Устройте так, чтобы на письменном столе, за которым я буду сидеть, было много книг. Они скроют мой текст от зрителей. Я очень талантливо делаю вид, будто не читаю. Вы сами убедитесь. Я буду время от времени возводить глаза к потолку, будто в поисках вдохновения. В конце концов, соглашение было достигнуто, и интервью состоялось.
Во время встречи в Монтре Владимир Набоков поставил условие: в ходе встречи ему подадут его любимый сорт виски. Но чтобы не шокировать публику, было решено налить виски в чайник и делать вид, что Набоков пьет чай. И вот во время интервью Пиво время от времени предлагал: «Еще немного чая, господин Набоков?»
Как вспоминает Пиво, по окончании интервью Владимир Набоков радовался, как фокусник, вытащивший кролика из шляпы и не только обманувший публику, но и очаровавший ее.
Он превращал банальное интервью в театр одного актера. Наблюдать за игрой и слушать его воистину наслаждение. Набоков то глубокомыслен, то ироничен, то в его речи вдруг звучит пафос, то он полон сарказма. Пиво сумел сделать то, что до него редко кому удавалось: он явно вызвал симпатию писателя, и это задало доверительный тон беседе.
В выступлении Набокова было столько глубоких мыслей, оригинальных высказываний, юмора, что ответы все больше превращались в череду небольших законченных эссе высочайшего литературного класса.
На вопрос журналиста, почему писатель поселился в Швейцарии, а не в к какой-нибудь другой стране, Набоков полусерьезно ответил, что они с женой подумывали купить виллу в Италии или во Франции. Но когда увидели, каков там размах забастовок почтовиков, испугались. Поскольку для него очень важна была связь с внешним миром, предпочтение было отдано Швейцарии. Ведь Швейцария, как заявил Набоков, это единственная страна, где почта работает безотказно!
📷 Вера и Владимир Набоковы в Швейцарии.
Люди солидных профессий, тишайшие устрицы, крепко-накрепко привязанные к своему родному уютному перламутру, и не подозревают, насколько такая гарантированно-бесперебойная почта, как в Швейцарии, облегчает участь автора, даже если ежеутреннее приношение состоит из нескольких туманных деловых писем да двух-трех просьб об автографах, каковые я никогда в жизни читателям не даю».
📷 Скульптура Владимира Набокова в Швейцарии.
Летом 1977 года Владимир Набоков умер от тяжелой бронхиальной инфекции. Тело гения литературы кремировали и похоронили на кладбище Кларан. На могиле романиста написано: «Владимир Набоков, писатель».
Последний и незаконченный роман литератора – «Лаура и ее оригинал» был опубликован посмертно. Мэтр оставил завещание, чтобы рукопись уничтожили, однако вдова писателя ослушалась последнего желания мужа и незадолго до своей кончины попросила Дмитрия, чтобы тот исполнил волю отца. Но в 2008 году Дмитрий Владимирович решил, что незавершенный роман писателя должен выйти в свет.
Р.S. А вот это видео очень рекомендую посмотреть. В нем есть мало известные факты из жизни В.Набокова и интервью с сыном писателя Дмитрием и сестрой Е.Набоковой.
Нет комментариев