«Können die Koteletten rasiert werden?». Русский текст в заголовке звучит, как каламбур🤪, а немецкий вариант – очень даже ничего.🤓
Итак, немецкое слово das Kotelett является омонимом, то есть словом, которое звучит и пишется одинаково, но имеет различные, несвязанные между собой значения.
Das Kotelett – 1️⃣мясо на косточке; 2️⃣бакенбарда
Теперь все встает на свои места. Не правда ли?
Всё-таки еще пару слов о бакенбардах. В русский язык это слово попало из немецкого от der Backenbart: die Backe – щека, der Bart – борода. Но почему-то сами немцы это слово не жалуют, и называют бакенбарды – die Koteletten.🤔
Кстати, в отличие от das Kotelett (мясо), слово бакенбарды почти всегда стоит во множественном числе die Koteletten (впрочем, как и в русском языке).
Есть мнение, что die Koteletten (бакенбарды) укоренилось в немецком языке из-за внешней схожести мяса и лицевой растительности, но этимологи говорят нам, что это точно не так. 🙅🏻♀️🙅🏼Всё дело во французском языке, от которого всё пошло. Путаница произошла от одинакового произнесения двух слов: мясо – от côte (ребро), а бакенбарды – от côté (бок).
А вообще этот пост возник благодаря новоизбранному аргентинскому президенту🙈. Я слушала радио, и ведущие разговаривали про его внешность. Одна ведущая сказала, что «…er hat buschige Koteletten wie Elvis Presley.»
Ну и конечно же немного примеров
➖Koteletten rasieren und trimmen: Schritt für Schritt zum trendigen Look.
➖So kannst du dir Koteletten wachsen lassen.
➖MAGICSHE Kunsthaarperücke 2-teiliges Set Pony Perücken, Koteletten haben.
Вот такой получился котлетно-бакенбардный пост-каламбур🤪
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 4