Крайний или последний?
Говорить "крайний" вместо "последний" - ужасно! Безграмотно, неправильно, бескультурно. Само по себе прилагательное "крайний" ничем перед нами не провинилось. Крайний - находящийся на краю (крайний дом на улице). Крайний - синоним "последнего" в таких выражениях, как "крайний срок" или "в крайнем случае". Крайний - очень сильный в проявлении чего-нибудь (крайние меры, крайняя необходимость).
Но вот перед нами очередь, где спрашивают, кто тут последний. Почему же вдруг занимающие очередь в массовом порядке заменяют "последний" на "крайний"? Что их так пугает в "последнем"?
Да и пугает давно, ещё у Льва Успенского в его знаменитой книге "Слово о словах" (1954) упоминается эта парочка, "крайний - последний": "Тысячи людей говорят: "Кто тут крайний?", подойдя к очереди за газетами... Это словоупотребление не может быть признано правильным и литературным". Успенский объясняет и причину: "Обычному слову "последний" в некоторых говорах народной речи придается неодобрительное значение - "плохой", "никуда не годный": "О последний ты, братец мой, человек!". Возможно, причина в этом, хотя, мне кажется, она могла быть таковой лет 50 назад, а сейчас...
Сейчас это скорее связано с суевериями, причём по большей части профессиональными. Грамота.ру цитирует "Большой словарь русского жаргона" В.М. Мокиенко и Т.Г. Никитиной, где слово "крайний" в значении "последний" сопровождается пометками авиационное, космическое. Это можно понять: лётчики, парашютисты, полярники опасаются говорить о последних полётах, прыжках, экспедициях. Слово "последний" кажется им пугающим - последний, другого не будет... Понять можно - но перенимать?!
Нет в очередях "крайних", есть "последние". "Крайний" - это ошибка!
М. Королёва
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 35
Начнём с того, что стремление автора внести ясность в толкование этих двух прилагательных очень похвально, но всё-таки этого хотелось бы в не столь категоричной форме.
Наш язык не ограничивается научным и официально-деловыми стилями, в которых действительно может быть только «последний абзац», а не «крайний».
В разговорном же стиле этого «последнего будь-чего» сейчас избегают все, даже те, кто не считал себя слишком суеверным. Еще вспомните употребление глагола «кушать».
Кушают дети. Взрослые едят. Я никак не могу кушать. Я ем. Но их уважения к кому-либо допускается употребление «кушать подано». И в разговорной речи, общаясь с человеком и предполагая, что он может быть суеверным, из уважения к нему, выберешь «крайний раз», а не «последний», чтобы невольно не быть причиной лишней панической атаки у собеседника.
В статьях наших современных талантливых военкоров сейчас также часто можно встретить эти «крайние поездки» вместо «п...Ещё«Ужасно! Безграмотно, неправильно и даже бескультурно!»)))
Начнём с того, что стремление автора внести ясность в толкование этих двух прилагательных очень похвально, но всё-таки этого хотелось бы в не столь категоричной форме.
Наш язык не ограничивается научным и официально-деловыми стилями, в которых действительно может быть только «последний абзац», а не «крайний».
В разговорном же стиле этого «последнего будь-чего» сейчас избегают все, даже те, кто не считал себя слишком суеверным. Еще вспомните употребление глагола «кушать».
Кушают дети. Взрослые едят. Я никак не могу кушать. Я ем. Но их уважения к кому-либо допускается употребление «кушать подано». И в разговорной речи, общаясь с человеком и предполагая, что он может быть суеверным, из уважения к нему, выберешь «крайний раз», а не «последний», чтобы невольно не быть причиной лишней панической атаки у собеседника.
В статьях наших современных талантливых военкоров сейчас также часто можно встретить эти «крайние поездки» вместо «последних». И честно, это не режет слух. Это ещё одно напоминание о том, что все мы сегодня есть, а завтра нас может и не быть. И необязательно для этого быть летчиком или космонавтом. Статьи - это уже не разговорный стиль. Это публицистика. И круг допустимой замены «последнего» на «крайний» тем самым расширяется.
Вывод из всего вышесказанного: бескультурным может быть только неуместная замена «последнего» «крайним», например, в научных или в официально-деловых текстах. А в разговорной - это есть и будет)