Мы используем cookie-файлы, чтобы улучшить сервисы для вас. Если ваш возраст менее 13 лет, настроить cookie-файлы должен ваш законный представитель. Больше информации
Если вы присмотритесь к слову «странный», то заметите его сходство со словом «страна». И сходство это не случайно. В старославянском языке «странными» называли всех иноземцев, тогда как понятие «страна» относилось к чужой стране и чужому народу.
Так сказали бы во времена до Пушкина. Сейчас о старом значении нам напоминают лишь фразы вроде «льщу себя надеждой» (=обманываю) и «зря обольщаюсь» (=обманываюсь). Изначально «прелесть» — это «пре» + «лесть», то есть «лесть» в превосходной степени. Поэтому и «прелестный» был «льстивым, коварным, вводящим в заблуждение».
«Конечно, всю жизнь о ней мечтала!» — радостно кинулась на шею девица. Нет, это не диалог из параллельной Вселенной. У слова «рухлядь» раньше не было негативной окраски, и если бы вы использовали его как оскорбление, предки бы вас не поняли. Потому что рухлядью называли движимое имущество.