Смерть однажды положит конец всему…
Сохраните в себе немного любви,
Смерть все разрушает в один день…
Удалите черствость из своего сердца,
Однажды смерть сотрет все в один день…
Любите этих розовощеких детей и заставляйте их смеяться.
Жизнь черпает силу из любви,
Уступите, наклонитесь к любви немного.
Сотрите черную грязь эгоизма
Из зеркала вашего сердца.
Хоть раз, хотя бы раз,
Постарайтесь увидеть чистое лицо любви
В глубине души…
В вечных водах Юна
Повинуясь голосу любви, испытайте это чувство...
Смерть в один миг положит конец всему…
Не причиняйте никому вреда,
Смерть все разрушает в один день…
Ваша жизнь - это короткая игра.
Смерть стирает все в один день…
Оставьте после себя хорошие воспоминания.
Однажды все закончится, все…
Но только не любовь.
Подумайте немного о смерти…
Шюкрю Эрбаш
Перевод Лолы Лолы
-------------------------
BİRAZ DA ÖLÜMÜ DÜŞÜNÜN
Ölüm her şeyi bitirir bir gün
Biraz da sevgi biriktirin
Ölüm her şeyi bitirir bir gün
Kalbinizden katılığı silin
Ölüm her şeyi bitirir bir gün
O gül çocukları sevin güldürün.
Yaşamak sevgilerden alır gücünü
Eğilin biraz da sevgilere eğilin
Silin bencilliğin kara kirini
Kalbinizin aynasından
O çok derinlerde yitik
Temiz yüzünüzü görün
Bir kez olsun, şöyle bir kez
Yunun bengi sularında
Işıl ışıl sevgilerin
Birazcık da duyguların
Uçarı sesine uyun.
Ölüm her şeyi bitirir bir gün
Kimseleri, kimseleri incitmeyin.
Ölüm her şeyi bitirir bir gün
Ömrünüz size bir kısa oyun
Ölüm her şeyi bitirir bir gün
Ardınızda güzel anılar koyun.
Sevgiden başka her şeyi
Her şeyi bitirir bir gün
Biraz da ölümü düşünün…
Şükrü Erbaş
1981
-Aykırı Yaşamak-
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 1