В музыке есть прекрасная вещь - когда она попадает в тебя, ты не чувствуешь боли. Если человек уходя оставил свою мелодию - он остался. Все будет хорошо.
«Все будет также после нас, а нас не будет, Когда нам мир сполна воздаст - у мира не убудет. По небу скатится звезда слезой горючей И не останется следа - обычный случай. … Все будет также после нас - и слава богу». Андрей Дементьев
"Что в имени тебе моём? Оно умрёт как шум печальный Волны,плеснувшей в берег дальный, Как звук ночной в лесу глухом..., Но в день печали ,в тишине , произнеси его тоскуя; Скажи: есть память обо мне ,Есть в мире сердце , где живу я..." А,С.Пушкин
Оригинальное название: Die Nacht von Lissabon
Другие названия : The Night in Lisbon
Ремарк: автор сценария
Премьера : 1971 год
Страна : Германия
Сценарий : Збынек Бриних, Эрих Мария Ремарк
Режиссер : Збынек Бриних
В ролях : Мартин Бенрат, Эрика Плухар, Хорст Франк, Вадим Гловна, Шарль Ренье, Херберт Тиде, Петер Люр, Тило фон Берлепш и другие
Продолжительность : 110 минутХудожественный фильм «Ночь в Лиссабоне» снят по одноименному роману Ремарка.
Сюжет
Главный герой и спутница по имени Рут спасаются от нацистов и оказываются в Лиссабоне. Их последняя надежда — пароход в Америку: они ищут деньги на билеты и поддельные американские визы, но безуспешно.
Когда мир в странном синем хороводе
Под хохот звезд бестрепетно летит
И над лесами душ луна-мечта восходит,
Когда в игре безмерной горизонт исходит,
Когда зарница суть моей тревоги блекло всполошит,
Соборы из опала вниз нисходят
И, темнотой в ночи полней обвит,
След правды ближе нас к стремлениям подводит,
Но странно как-то вдруг молчанием все сводит,
Когда на рубеже меж Я и Все один мотив звучит,
Тогда враз маска бледною предстанет,
Чье имя Жизнь, и Все, и Я, и Ты,
И Темное загадками обстанет,
И Тайна Мира красться не устанет,
Собор — зарницей свет из темноты!
Сил Это одолеть теперь достанет,
Потухнут вмиг вопросы маеты,
И п
НАТАЛИ ПАЛЕЙ — русская княжна с непростым характером
Натали Палéй — дочь великого князя, генерала Императорской гвардии Павла Александровича, младшего брата царя Александра III. И хотя мать ее была незнатного рода, Наталья по праву относилась к династии Романовых и унаследовала княжеский титул. При этом русской назвать ее трудно: появившаяся на свет во Франции, она провела в Европе почти всю жизнь, а умерла в Америке. Ее отец был потомком знатных немецких родов, а у матери помимо русских корней были венгерские и литовские.
Она провела в России всего несколько лет, но эти годы сильное повлияли на всю ее судьбу. Все, кто встречался с Натали Палей, попадали под магическое влияние ее красоты. Б
Когда я спросил своего школьного товарища, лейтенанта Людвига Брайера, какой военный эпизод остался самым живым в его памяти, то ожидал услышать что-нибудь про Верден, про Сомму или про Фландрию; ибо в месяцы самых тяжелых боев он побывал на всех этих трех фронтах. Но вместо этого он рассказал мне следующее:
«Не самое живое, но самое неизгладимое из моих впечатлений началось с того, что нас отвели на отдых в тыл, в маленькую французскую деревушку, далеко от передовой. Мы держали оборону на жутком участке, под необычайно сильным артиллерийским огнем, и нас отвели подальше, чем обычно, потому что мы понесли тяжелые потери и должны были снова собраться с силами
Шумный успех романа «На Западном фронте без перемен», последовавшая за этим шумиха вокруг имени его автора и сложные любовные коллизии мешают Ремарку сосредоточиться на работе над новым романом. В этот период Ремарк пишет несколько коротких рассказов, одним из которых стал рассказ «Враг» (Der Feind). Впервые он печатается на английском языке в американском журнале «Кольес» (Спрингфилд, штат Огайо)
Сюжет
Рассказ ведется от имени лейтенанта, воевавшего в Первой мировой войне на стороне Германии. Когда лейтенанта спросили о самом запоминающемся событии войны, он вспоминает об истории, которая произошла в тылу. В один из августов
1951 год — сеансы психотерапии у Карен Хорни, начало попыток самоанализа по предложенной ей методике. Затем Ремарк вернулся в Нью-Йорк, где он продолжил работу над переводом романа «Искра жизни» на английский язык и завязал близкие отношения с Полетт Годдар.
«Искра жизни» на английском языке была издана в 1952 году, а Ремарк уже работал над романом «Черный обелиск». Но здоровье ухудшается: весной болезнь Меньера напомнила о себе новым приступом, кроме того, врачи поставили еще один диагноз — диабет печени. Тем не менее Ремарк съездил на родину в Оснабрюк, где встретился с отцом и сестрой Эрной.
Влияние Полетт Годдар привело Ремарка к увлечению восто
Клерфэ медлил, потому что на восточном краю пустыни еще был виден караван, прошедший два часа назад мимо палаток. Он шел из Багдада в Басру. Верблюды были тяжело нагружены резиной, ладаном, пряностями и английскими металлическими товарами. При ходьбе они покачивались, как финиковые пальмы, когда начинается самум. Резко очерченные темные силуэты погонщиков выделялись на фоне вечернего неба, словно были сотканы из мрака. Волнами накатывали фиолетово-синие сумерки; через час станут видны все звезды.
Если бы он взял кобылу Узкобедрой, он бы догнал караван еще до наступления ночи, потому что кобыла любила его, и он знал слово, которое нужно прошептать ей, чт
Комментарии 18