совершенно не зная немецкого.
Дело было так.
В 1962 году Райкина пригласили выступить с небольшим докладом на Международном фестивале пантомимы в Западном Берлине.
/во всяком случае, в Министерстве культуры клятвенно обещали, что будет именно доклад и исключительно коротенький
Однако уже в Берлине выяснилось, что афиши обещают зрителю совершенно иное удовольствие! Все городские афишные тумбы сулили зрителю двухчасовой сольный концерт Аркадия Райкина.
Через три дня.
В рамках фестиваля.
И все билеты катастрофически — и ожидаемо — проданы!
Оставшиеся до концерта 64 часа Аркадий Исаакович провёл с переводчиком без сна и без отдыха, готовя программу на незнакомом ему немецком.
/Справедливости ради, кое-что артист помнил... в пределах гимназического курса: ауф видеркукен произносил внятно
Конечно, волнение, конечно, тремор и валидол...
НО!
Выступление прошло успешно: Райкин "шпрехал" и шутил на немецком, как на родном.
Примечательно, что немцы не заметили подвоха, и вызывали Райкина на бис четырнадцать раз...
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 52