Предыдущая публикация
Люблю, но реже говорю об этом
Люблю, — но реже говорю об этом,
Люблю нежней, — но не для многих глаз.
Торгует чувством тот, что перед светом
Всю душу выставляет напоказ.
Тебя встречал я песней, как приветом,
Когда любовь нова была для нас.
Так соловей гремит в полночный час
Весной, но флейту забывает летом.
Ночь не лишится прелести своей,
Когда его умолкнут излиянья.
Но музыка, звуча со всех ветвей,
Обычной став, теряет обаянье.
И я умолк подобно соловью:
Своё пропел и больше не пою.
Уильям Шекспир
Перевод С.Маршака
художник Джованни Больдини
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 18
А факт очевиден.Если чувства
Без ответные то и всему конец. КЛАСС. Ждал ответа как Соловей лета. Понравилось то
Сравнение Себя с Соловем.
Порадуй песенкой своей ! И скучно жить без соловья..
Ну, где ж мелодия твоя?
Тюрли ль тюрли..ль
Чок, чок, чок..
Где ж тот верный мужичок!!!
Не оттого,что сердце охладело,
Нет,на мои уста кладет печать
Моя любовь,которой нет предела.
В.Шекспир.сонет 23
чувстве любви сбережение...
Слова прекрасные произнесены
и любовь в ответ пышно цветет,
Но только умолчание и осторожность
ее сбережёт от зависти и глаза злого...
Будьте осторожны в доверчивой нежности своей!Любовь сберегите!