Этыркэн - это, по всей вероятности, Этеркан, как в Советское время называли строящуюся станцию. В транскрипции с коренного языка, наверное, Этыркэн правильнее. Но почему всё-таки писали Этеркан? Не нашёл я и станции Воспорухан, как писали тогда. Не буду вспоминать, как трактовалось значение этого слова в наше время. Но что оно в действительности означает? Как переводится? Может, кто знает?
Центром Верхнебуреинского района ранее считался посёлок Чекунда, где преимущественно проживали эвенкийцы. Они в основном занимались охотой, рыбным промыслом, добычей золота и оленеводством. Рыбным промыслом эвенкийцы занимались на реке Бурея, в том числе на Туюне, в окрестностях Воспорухана, куда они приезжали на лодках в летний период.
Комментарии 7