Древние славяне, давайте называть их русичами, раз уж мы говорим о русском языке, произносили многие слова совсем не так, как мы привыкли слышать сегодня. Возьмём, например, заднеязычные согласные, к которым относятся «Г», «К», «Х». Эти гласные не сочетались с гласными буквами переднего ряда, «Е» и «И», которые смягчают согласный, после которого стоят. Примечательно, что у этих самых гласных было и несколько разновидностей произношения, ныне полностью утраченных.
У древних восточно-славянских племён в принципе долгое время не было таких слогов как «ки», «ги», «хи» или «ке», «ге», «хе». По всей видимости, это было связанно со строением речевого аппарата, которое у разных народов слегка отличается, и частично ― с речевыми традициями. Взять, например, тех же евреев и французов: нормально произнести букву «Р», они, в большинстве своём физически не могут. Да и не нужна в их языке эта буква.
Однако иногда заднеязычный согласный мог стоять перед передней гласной буквой. Только вот сам согласный становился другим: к примеру, «К» превращался в «Ч», «Г» становился «Ж», а «Х» ― оказывался «Ш». Это хорошо видно по словоформам типа «волк ― волчий», «страх ― страшилка», «книга ― книжица» и так далее.
Получается, что в один прекрасный момент у древних славян появились в языке новые звуки, которые всегда оказывались мягкими: это «Ч», «Ж», «Ш». То есть слоги «жи», «ши», «чи» звучали именно так, как сейчас пишутся ― с мягкой гласной.
Развитие русского языка продолжалось, и в какой-то момент (ориентировочно в XIII веке) шипящие буквы «Ш» и «Ж» внезапно стали твёрдыми, а «Ч» ― так и осталось мягким. Что удивительно, писались слоги «жи» и «ши» с мягкой буквой, но звучали уже как «жы» и «шы». Переписывать на новый манер старинные книги уже не стали, а вот обучение детей написанию и запоминанию слогов с буквой «И» оказалось подходящей идеей.
Разумеется, русский язык постоянно упрощается, потому не исключено, что после одной из следующих реформ образования слоги «жи» и «ши» мы начнём писать так, как их слышим, то есть через букву «Ы». Хотя уже сейчас есть некоторые исключения.
Дело в том, что правило про «жи-ши» касается только «родных» русских слов. Но, например, некоторые географические названия городов и районов, где исторически проживали неславянские народы, мы пишем через «Ы». Это Шымкент (Казахстан), Ак-Шыйрак (Кыргызстан), Жылыойский район (Казахстан) и так далее.
Некоторые фамилии также могут писаться с «жы» или «шы», при этом любая аналогичная фамилия с буквой «и» будет являться совсем другой фамилией, а не вариантом написания ― это вам в любом паспортном столе скажут. Примеры: Жылин, Шыроков, Шыряев, Шылкин, Жылнеровский и так далее.
Комментарии 210
Но как она актуальна сейчас.
Россия освободила всех этих бывших "братьев" от нищеты и отсталости, от средневековья и феодального строя!
И они нам это никогда не простят, что их из дерьма вытащили.............