Мы используем cookie-файлы, чтобы улучшить сервисы для вас. Если ваш возраст менее 13 лет, настроить cookie-файлы должен ваш законный представитель. Больше информации
7 РУССКИХ ПОСЛОВИЦ, КОТОРЫЕ МЕНЯЮТ СМЫСЛ, ЕСЛИ ЗНАТЬ ИХ ПРОДОЛЖЕНИЕ
Фразеологизмы и крылатые выражения являются важной частью русского языка, их происхождение разнообразно: одни - уходят корнями в мифы и фольклор, другие - в литературу, кино и другие источники. Такие выражения становятся неотъемлемой частью нашей речи, но не всегда используются в своем первоначальном значении, так как его мало кто знает. “Собаку съел” Выражение “Собаку съел!” - знакомо многим. Чаще всего его употребляют в отношении человека - мастера: “Он в этом деле собаку съел!”. Но стали бы вы говорить так о профессионале, зная продолжение этого выражения? Пословица в своём полном варианте есть в словаре Даля. Звучит он
Истории любимых песен В холодном декабре 1946 года Париж еще зализывает раны от фашистской оккупации, но культурная жизнь в столице уже кипит на всю катушку. В это время на экраны страны выходит новый фильм режиссера Марселя Карне "Врата ночи". Фильм ожидал полный коммерческий провал, и о нем никто никогда бы больше не вспоминал, если бы не прозвучавшая в нем песня «Les feuilles mortes» ("Опавшие листья" или буквально "Мертвые листья"). Слова песни принадлежали перу поэта сюрреалиста Жака Превера, а на музыку их за год до выхода фильма положил эмигрировавший из Венгрии французский композитор еврейского происхождения Жозеф Косма. Если углубляться еще дальше
____ Вы когда-нибудь видели женщину, которой любовь известных, привлекательных, состоятельных, талантливых, в общем, "самых-самых" мужчин доставляла одни неудобства? Думаете, нет? Ошибаетесь - видели. Потому что имя этой женщины - Катрин Денев... Эпизод 1. Год 1963... ___ Париж, маленькое кафе около Лувра. За столиком - молодая девушка лет двадцати. Она явно кого-то ждет, то и дело поглядывая в сторону дверей. Убедившись, что никто пока не появился, достает из сумочки зеркальце и придирчиво рассматривает прядь белоснежных волос, то и дело выбивающихся из-под газового платка. Девушка не так давно стала блондинкой и, кажется, не вполне доверяет но
22 октября 1987 года Нобелевская премия по литературе была присуждена Иосифу Бродскому
Среди советских и российских литераторов он стал пятым лауреатом престижной награды — после Ивана Бунина, Бориса Пастернака, Михаила Шолохова и Александра Солженицына. К этому времени поэт уже 15 лет жил за границей — в тот день он находился в Лондоне и о награждении узнал от своей знакомой. В первом «нобелевском» интервью, которое он дал через несколько часов британской радиостанции Би-би-си, Бродский сказал, что, несмотря на эмиграцию и успешную работу за рубежом, остается прежде всего русскоязычным поэтом. Это, впрочем, не помешало ему обрести всемирную известность.
Портал iz.ru собрал яркие высказыван
Комментарии 2