Кафе напротив консерватории, немного по диагонали. Директором его была наша соседка из соседнего подъезда, чей сын предпринимал какие-то неловкие попытки ухаживать за моей подружкой юности.
"Лаззат".
Туда бежали мои сокурсницы, чтобы пообедать, когда я заходила на экзамен по музлитературе.
Ибо...
Вы же все помните эти билетики на столе номерками вниз. В каждом билетике - три вопроса. Садишься-готовишься- отвечаешь. Казалось бы, чего проще?
Не мой вариант. То есть, два пункта - да, а вот с третьим - проблема.
Экзаменатор (мой соплеменник) откладывал билет в сторону и бросал небрежно:
"А с вами, Лемешева, мы побеседуем".
Это ужасно напоминало мне фразу из известного сериала:
"А вас, Штирлиц, я попрошу остаться."
Диапазон вопросов напоминал диапазон вокальных возможностей
Имы Сумак.
У нас не было антисемитизма, но поставить пятерку студентке с сомнительной пятой графой было как-то аморально. А что скажут? Своих тянешь? А потому - "Лаззат".
Девчонки смело уходили обедать, зная, что меньше часа наша "беседа" не займет. Бывало и больше.
Чтобы получить свою пятерку, мне нужно было владеть материалом на сто. Иначе - не будет красного диплома. А вот зачем он мне был нужен - это и по сей день для меня загадка.
Во всяком случае, в Израиле никто не изъявил желания посмотреть на него даже краем глаза.
С педагогами других национальностей проблем не возникало никогда.
Итак, вернёмся к "Лаззату".
Именно возле него состоялось мое свидание с Марио - невысоким, смуглым, кудрявым и улыбчивым полуарабом - полуитальянцем.
Он пришел в джинсах и яркой клетчатой сорочке. В руке он держал жвачку. Но так как я пришла с подружкой, то из кармана была вытащена ещё одна жвачка. Он, безусловно, был щедр, этот мальчик такой яркой внешности и такой замысловатой национальности.
И где ты его взяла? - резонно спросите вы.
Все как раз наоборот: это он взял меня. Оказывается мой телефон (а жила я тогда с родителями) был нацарапан в его номере нашей шикарной гостиницы "Узбекистан" . Где нацарапан? Не помню - то ли на тумбочке, то ли на спинке кровати.
И он позвонил. Телефон невероятно лёгкий ( я помню его по сей день) - 334-334.
Что было написано возле телефона я не знаю, но подозреваю, что это был не заказ тортов. К нам часто звонили какие-то мужчины и лопотали что-то на непонятных мне языках.
Марио был первым, который, несмотря на свою сложную родословную, прекрасно говорил на английском.
Вы, конечно, можете мне не верить, но в те далёкие студенческие годы я в плане английского от него не отставала. Иначе, как бы я поняла, что он придет в сине-красной рубашке в клеточку?
Понятно, что я не могла упустить момент поговорить на языке, который обожала с начальной школы и учила на протяжении долгих лет.
Совершенно не помню о чем мы беседовали. Помню лишь тот факт, что беседа была очень долгой. Настолько долгой, что мой младший брат, проявивший здоровое любопытство и караулящий меня под дверью моей комнаты, замучился стоять, присел на пол и заснул.
Мне тогда и в голову не приходило, что все эти звонки из отелей могут прослушиваться и идти на свидание было просто безумием.
Пошла. Днём. И, как вы помните, - не одна. #опусы Жвачка оказалась обыкновенной, не отравленной и без заложенного в нее взрывчатого устройства, могущего разнести в клочья наши лица.
Нет, все прошло очень мило и даже весело. Подружка была немым свидетелем этой смычки народов, так как учила французский и на английском знала только слово ГУД БАЙ.
Сегодня она занимает высокий пост в одном из Ташкентских ВУЗов и 4,5 года назад, когда мы были в Узбекистане, мой спутник по телефону помогал ей сдавать экзамен по английскому. Может, ей для этого пришлось покинуть аудиторию и выйти в туалет - не знаю. Но это так, вспомнилось по пути.
С Марио мы расстались очень душевно, понимая, что ни к чему серьезному эта встреча привести не могла, хотя он на что-то неуклюже намекал.
Кстати, никаких последствий моего крамольного поведения тоже не было: никто не приехал за мной в чудной решетчатой карете и я даже(!!!) не получила повестки явиться в некое серьезное заведение с не менее серьезными сотрудниками.
Кстати, звонки невнятных мужиков с того дня прекратились - видимо, Марио уничтожил мой телефон, совершенно непонятно как попавший в номер отеля, где останавливались в те годы в основном интуристы.
На этом недоразумения с телефонами не закончились.
Прошло несколько лет. Я замужем. Более того - я уже мама, и живём мы отдельно.
И вдруг - шквал звонков. Опять мужчины, которые на сей раз говорят по-русски и просят Наташу. Сначала я отвечала лаконично: ошибка. Но ошибка может быть раз-два. А тут...прямо телефонная атака. Я начала бросать трубку, но наше семейное любопытство не давало мне покоя.
И вот я разговорилась с одним абонентом и так тихонечко его спросила: а почему, собственно, Наташа? И вообще, откуда у него мой телефон?
Все оказалось совершенно неправдоподобно: оказывается, в одной из повестей Дины Рубиной указан мой номер.
С именем Наташа.765-930.
Ага, тогда в Ташкенте были шестизначные номера.
В сюжете с этой девочкой хотели знакомить героя повести.
Названия повести он мне не сказал, но хотя бы ситуация прояснилась.
Постепенно поток страждущих, желающих познакомиться с персонажем по имени Наташа иссяк.
Как пишут в романах
" прошли годы"...
И вот, читаю я вчера взятую в библиотеке книгу моей землячки и любимой писательницы и....барабанная дробь!!! Вижу на странице свой номер.
Тот, шестизначный номер, который не стерся из памяти и побудил меня окунуться в далекие воспоминания.
На этот раз - весь текст основан на реальных событиях. А название повести
"Завтра, как обычно".
Так напоминает мне название моей первой повести
"Все, как у всех".
©Лемешева Ирина
20.06.2024
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев