Изучаем немецкий: Все значения глагола "hören" с приставками и без.
Глагол "hören" в немецком языке имеет множество значений и используется в различных контекстах. Он может изменять свое значение в зависимости от приставок. Рассмотрим все значения этого глагола и приведем примеры для лучшего понимания. Особое внимание уделим глаголу "erhören".
Основное значение "hören" без приставок
Слышать
Пример:
Ich
höre Musik. – Я слушаю музыку.
Hast du das Geräusch gehört? – Ты слышал этот звук?
Слушать
Пример:
Er
hört mir aufmerksam
zu. – Он внимательно меня слушает.
Глаголы с приставкамиAbhören – подслушивать, прослушивать
Пример:
Die Polizei hat das Telefon
abgehört. – Полиция прослушала телефон.
Der Arzt
hört die Lunge
ab. – Врач прослушивает легкие.
Anhören – выслушивать, слушать (внимательно)
Пример:
Kannst du dir meine Geschichte
anhören? – Можешь выслушать мою историю?
Das Konzert hat sich sehr gut
angehört. – Концерт звучал очень хорошо.
Aufhören – переставать, прекращать
Пример:
Hör auf zu reden! – Перестань говорить!
Der Regen hat
aufgehört. – Дождь прекратился.
Durchhören – прослушать (что-то от начала до конца)
Пример:
Ich habe das Album
durchgehört. – Я прослушал альбом.
Hinhören – прислушиваться
Пример:
Hör genau
hin! – Прислушайся внимательно!
Ich konnte kaum glauben, was ich
hörte, also
hörte ich noch einmal
hin. – Я не мог поверить своим ушам и поэтому прислушался снова.
Überhören – не услышать, пропустить мимо ушей
Пример:
Entschuldigung, ich habe das
überhört. – Извините, я это пропустил мимо ушей.
Manchmal
überhöre ich den Wecker. – Иногда я не слышу будильник.
Verhören – ослышаться; допросить
Пример:
Ich habe mich
verhört. – Я ослышался.
Die Polizei
verhörte den Verdächtigen. – Полиция допросила подозреваемого.
Особое внимание глаголу "
erhören"
Глагол "
erhören" используется реже и имеет специфическое значение, связанное с внятием просьбам или молитвам. Это слово часто встречается в религиозных и литературных контекстах.
Пример:
Die Heiligen haben unser Gebet
erhört. – Святые вняли нашей молитве.
Er hat die Bitten der Armen
erhört. – Он внял просьбам бедных.
Рекомендации по употреблению.
Контекст имеет значение:
Всегда учитывайте контекст, в котором используется глагол "
hören" или его формы с приставками. От этого зависит правильное понимание и перевод.
Учите примеры:
Учите примеры предложений с разными формами "
hören", чтобы запомнить, как меняется значение глагола с различными приставками.
Практика:
Практикуйтесь в использовании глагола "
hören" в разных контекстах. Пишите предложения, сочиняйте небольшие тексты, чтобы закрепить материал.
Обратная связь:
Общайтесь с носителями языка или преподавателями, чтобы получить обратную связь и корректировать ошибки.
Глагол "
hören" и его формы с различными приставками могут иметь разнообразные значения, которые важно понимать и уметь правильно использовать. Регулярная практика и внимание к контексту помогут вам овладеть всеми нюансами этого многогранного глагола, что сделает ваше владение немецким языком более глубоким и точным.
#НемецкийЯзык #Глаголы #Австрия #ИзучениеЯзыков#Грамматиканемецкий #курсыязыкавена #ИзучениеЯзыковАвстрия #Австрия #НемецкийЯзыкАвстрия #курсыязыкаавстрия #ИзучениеЯзыков #Австриякурсыязыкаhttps://учиться-в-австрии.рф/yazykovye-kursy-v-avstrii/vena/kurs-nemezkij-vena-kanikuli-2
Нет комментариев