СЕГОДНЯ ДЕНЬ ПАМЯТИ САМЕД ВУРГУНА!Самед Вургун (1906 - 1956) !!
Самед Вургун (1906 - 1956) - один основателей современной
Можно ль душу из сердца украсть? — Никогда!
Ты — дыханье мое, ты — мой хлеб и вода!
Предо мной распахнулись твои города...
Весь я твой. Навсегда в сыновья тебе дан,
Азербайджан, Азербайджан!
Наверное, нет в Азербайджане человека, который бы не знал автора этих строк. Всем знакомо это стихотворение – и детям, и старикам, и ученым, и людям, и горожанам, и сельчанам. Не каждому поэту, не каждому стихотворению предначертана такая судьба. Можете ли вы назвать второе стихотворение, которое было бы так распространено, чтобы все знали хотя бы несколько строк из него? Наверное, вы поняли, что речь идет о стихотворении «Азербайджан», написанном около 80 лет тому назад народным поэтом Самедом Вургуном. Мы бы хотели рассказать вам о жизни и творчестве этого великого поэта.
Кем был Самед Вургун? Первым народным поэтом Азербайджана, председателем Союза писателей Азербайджана, академиком Академии наук Азербайджана, вице-президентом академии. Он дважды лауреат Сталинской премии, кавалер двух орденов Ленина. Каждая из этих регалий – это очень высокие звания того времени, высокая должность и ценная награда.
Некоторые моменты жизненного пути поэта. Он родился 21 марта, в самый любимый праздник азербайджанского народа – в Новруз байрам в селе Юхары Салахлы Газахского района. Самед Вургун завершил Газахскую учительскую семинарию и факультет литературы Московского университета. Работал учителем в Газахе, Губе и Гяндже. В 1954 году на втором Всесоюзном съезде советских писателей выступил с докладом, посвященным советской поэзии.
Самеда Вургуна являются «Азербайджан», «Джейран», «Горы», «Как рано постарел ты, поэт?», «Не тороплюсь», «Моя Хавер».
Известными поэмами поэта являются: «Комсомольская поэма», «Талыстан», «Мугань», «Айгюн». На основе его поэм сняты киноленты «Семеро сыновей моих» и «Айгюн».
Известные драмы С.Вургуна - «Вагиф», «Фархад и Ширин», «Человек». Самед Вургун занимался и художественным переводом. Он является переводчиком романа «Евгений Онегин» Пушкина, поэмы Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре», Максима Горького «Девушка и смерть», Низами «Лейли и Меджнун».
Нет комментариев