العقيدة الطحاوية
АКЫДА АТ-ТАХАВИЙЯ
Предлагаем вашему вниманию перевод одного из самых известных и распространенных матнов по акыде (вероубеждению) Ахлю-с-Сунна валь Джамаъа - матна «Акыда ат-Тахавийя» имама Абу Джа`фара ат-Тахави (229-321 х/844-933 м) который был из числа саляфу солих - праведных предков, живших в первые три века Ислама.
В этой книге он передаёт и разъясняет убеждения большинства мусульман или Победоносной Общины - Ахлю-с-Сунна валь-Джама'а. Эта книга была написана тогда, когда появилось множество сект, которые стали распространять свои заблуждения. И имамы Ахлю-с-Сунна встали на защиту таухида и того, с чем пришёл Пророк, да благословит его Аллах и приветствует. Они, опираясь на Коран и Сунну, отвергли всякие попытки выдать ложь за истину. Имам ат-Тахави говорит, что это истинная акыда, которой должен придерживаться каждый мусульманин, чтобы избежать вечного банкротства в будущей жизни.
Акыда изложенная Имамом ат-Тахави полностью соответствует ашаритской акыде. Практически все положения описанные в данном матне являются положениями ашаритской акыды, и сооответственно являются вероубеждением суннитов. Об этом свидетельствует, муджтахид-мутлак, мухаддис, величайший шафиитский ученый своего времени, Имам Такиюддин ас-Субки (683-756 х/1284-1355 м), да смилуется над ним Аллах, а также его сын имам Таджуддин ас-Субки (717-771 х/1318-1370 м).
Сказал Имам Таджуддин Абдуль-Ваххаб ас-Субки аш-Шафии (717-771 х/1318-1370 м), да смилуется над ним Аллах, в своем «Табакат»:
«Я слышал, как шейх и имам, да смилуется над ним Аллах (имеется в виду имам Такъиюддин ас-Субки, отец Таджуддина ас-Субки), сказал: «То, что включает в себя акыда имама ат-Тахави, исповедовал имам аль-Аш`ари».
[Таджуддин ас-Субки, «Табакату ш-шафиийя аль-кубра», том 3, стр. 377]
Имам Таджуддин ас-Субки (717-771 х/1318-1370 м) в книге «Му'ид аль ни'ам ва му'ид ан-никам» сказал:
قال الإمام تاج الدين السبكي (توفي سنة 771 هـ) في كتابه (معيد النعم ومبيد النقم) ما نصه: "عقيدة الأشعري هي ما تضمنته عقيدة أبي جعفر الطحاوي وعقيدة أبي القاسم القشيري والعقيدة المسماة بالمرشدة ، مشتركات في أصول أهل السنة والجماعة".
«Положения вероучения имама аль-Аш’ари, да будет доволен им Аллах, истинно выражают акыда имама Абу Джа`фара ат-Тахави, да будет доволен им Аллах, акыда имама Абуль-Касима аль-Кушейри, да будет доволен им Аллах, и акыда известная как «аль-Муршида», вместе они отображают основы суннитского вероубеждения».
Также имам Таджуддин ас-Субки (717-771 х/1318-1370 м), сказал:
ويقول الشيخ قـاضي القضاة تاج الدين عبد الوهاب السبكي ما نصه : ( وهؤلاء الحنفية والشافعية والمالكية وفضلاء الحنابلة في العقائد يد واحدة كلهم على رأي أهل السنة والجـماعة يدينون لله تعالى بطريق شيخ السنة أبي الحسن الأشعري رحمه الله ) ثم يقول بعد ذلك : ( وبالجملة عقيدة الأشعري هي ما تضمنته عقيدة أبي جعفر الطحاوي التي تلقاها علماء المذاهب بالقبول ورضوها عقيدة ) انظر معيد النعم ومبيد النقم ( ص 62 ) .
«Эти ханафиты, шафииты, маликиты, и самые достойные из ханбалитов как один, все на одном вероубеждении, на мнении Ахлю-с-Сунна валь-Джама`а. В богослужении они идут по пути Шейха Сунны Абуль-Хасана аль-Аш`ари, да смилуется над ним Аллах».
Далее он говорит: Таким образом, акыда аль-Ашаари - заключена в Акыде Абу Джафара ат-Тахави, под которой подписались все ученые этих мазхабов и которой они довольны в качестве вероубждения».
[Таджуддин ас-Субки, «Му'ид аль ни'ам ва му'ид ан-никам», стр. 62]
Биография имама ат-Тахави: http://darulfikr.ru/story/biografies/Imam_al_Tahawi بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ، الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ.
С Именем Аллаха, Милостивого в этом мире к верующим и к неверующим, а в ахирате Милостивого только к верующим. Хвала Аллаху, Господу миров.
Сказал великий ученый, "Довод Ислама", Абу Джаъфар аль-Варрак ат-Тахави (229-321 х/844-933 м), да помилует его Аллах:
قَالَ الْعَلَّامَةُ حُجَّةُ الْإِسْلَامِ أَبُو جَعْفَرٍ الْوَرَّاقُ الطَّحَاوِيُّ -بِمِصْرَ- رَحِمَهُ اللَّهُ: هَذَا ذِكْرُ بَيَانِ عَقِيدَةِ أَهْلِ السُّنَّةِ وَالْجَمَاعَةِ، عَلَى مَذْهَبِ فُقَهَاءِ الْمِلَّةِ: أَبِي حَنِيفَةَ النُّعْمَانِ بْنِ ثَابِتٍ الْكُوفِيِّ، وَأَبِي يُوسُفَ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْأَنْصَارِيِّ، وَأَبِي عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الشَّيْبَانِيِّ -رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ- وَمَا يَعْتَقِدُونَ مِنْ أُصُولِ الدِّينِ، وَيَدِينُونَ بِهِ رَبَّ الْعَالَمِينَ.
«Это разъяснение вероубеждения Ахлю-с-Сунна Валь-Джамаъа, как его передали нам ученые этой общины Абу Ханифа ан-Нуъман ибн Сабит аль-Куфи, Абу Юсуф Якуба ибн Ибрахим аль-Ансари и Абу Абдулла Мухаммад ибн аль-Хасан аш-Шайбани, да будет доволен Аллах ими всеми. И это разъяснение определяет основы исламских убеждений и принципов покорности Аллаху, Господу миров как это и исповедовали упомянутые имамы.
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 28
1. Таухид (Единобожие)
نَقُولُ فِي تَوْحِيدِ اللَّهِ -مُعْتَقِدِينَ بِتَوْفِيقِ اللَّهِ-: إِنَّ اللَّهَ وَاحِدٌ لَا شَرِيكَ لَهُ.
وَلَا شَيْءَ مِثْلُهُ، وَلَا شَيْءَ يُعْجِزُهُ، وَلَا إِلَهَ غَيْرُهُ.
<span style="font-family: Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif; font-size: 13px; line-height: normal; background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(153, 0, 0);">Мы говорим о единстве Аллаха (таухид), веря с Его помощью, что Он Един, и нет у Него сотоварищей.
Нет ничего, подобного Ему, и нет ничего, что может пересилить или превозмочь Его, и нет иного божества, кроме Него.
قَدِيمٌ بِلَا ابْتِدَاءٍ، دَائِمٌ بِلَا انْتِهَاءٍ.
...Ещёلَا يَفْنَى وَلَا يَبِيدُ.
وَلَا يَكُونُ إِلَّا مَا يُرِيدُ.
لَا تَبْلُغُهُ الْأَوْهَامُ، وَلَا تُدْرِكُهُ الْأَفْهَامُ.
وَلَا يُشْبِهُ ال
1. Таухид (Единобожие)
نَقُولُ فِي تَوْحِيدِ اللَّهِ -مُعْتَقِدِينَ بِتَوْفِيقِ اللَّهِ-: إِنَّ اللَّهَ وَاحِدٌ لَا شَرِيكَ لَهُ.
وَلَا شَيْءَ مِثْلُهُ، وَلَا شَيْءَ يُعْجِزُهُ، وَلَا إِلَهَ غَيْرُهُ.
<span style="font-family: Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif; font-size: 13px; line-height: normal; background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(153, 0, 0);">Мы говорим о единстве Аллаха (таухид), веря с Его помощью, что Он Един, и нет у Него сотоварищей.
Нет ничего, подобного Ему, и нет ничего, что может пересилить или превозмочь Его, и нет иного божества, кроме Него.
قَدِيمٌ بِلَا ابْتِدَاءٍ، دَائِمٌ بِلَا انْتِهَاءٍ.
لَا يَفْنَى وَلَا يَبِيدُ.
وَلَا يَكُونُ إِلَّا مَا يُرِيدُ.
لَا تَبْلُغُهُ الْأَوْهَامُ، وَلَا تُدْرِكُهُ الْأَفْهَامُ.
وَلَا يُشْبِهُ الْأَنَامَ.
<span style="font-family: Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif; font-size: 13px; line-height: normal; background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(153, 0, 0);">Он Предвечный без начала, Вечный без конца.
Он никогда не исчезнет и никогда не прекратится Его Бытие.
Ничего не происходит, кроме того, что Он пожелает.
Никакое воображение не может постичь Его, и никакое понимание не охватывает Его.
Он не имеет сходства с сотворенным.
حَيٌّ لَا يَمُوتُ، قَيُّومٌ لَا يَنَامُ.
خَالِقٌ بِلَا حَاجَةٍ، رَازِقٌ بِلَا مَؤُونَةٍ.
مُمِيتٌ بِلَا مَخَافَةٍ، بَاعِثٌ بِلَا مَشَقَّةٍ.
<span style="font-family: Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif; font-size: 13px; line-height: normal; background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(153, 0, 0);">Он Живой, и смерть не постигает Его, Он Вечный (аль-Кадим), и сон никогда не одолевает Его.
Он творит без нужды в этом (без нужды в творении).
Он - Дарующий пропитание Своим творениям. И Он не прилагает при этом никаких усилий и не испытывает трудностей.
Он умерщвляет без опасения и возвращает к жизни (воскрешает) без труда.
مَا زَالَ بِصِفَاتِهِ قَدِيمًا قَبْلَ خَلْقِهِ، لَمْ يَزْدَدْ بِكَوْنِهِمْ شَيْئًا لَمْ يَكُنْ قَبْلَهُمْ مِنْ صِفَتِهِ، وَكَمَا كَانَ بِصِفَاتِهِ أَزَلِيًّا كَذَلِكَ لَا يَزَالُ عَلَيْهَا أَبَدِيًّا.
لَيْسَ مُنْذُ خَلَقَ الْخَلْقَ اسْتَفَادَ اسْمَ "الْخَالِقِ"، وَلَا بِإِحْدَاثِه الْبَرِيَّةِ اسْتَفَادَ اسْمَ "الْبَارِي".
...Ещё&
<span style="font-family: Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif; font-size: 13px; line-height: normal; background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(153, 0, 0);">Он Живой, и смерть не постигает Его, Он Вечный (аль-Кадим), и сон никогда не одолевает Его.
Он творит без нужды в этом (без нужды в творении).
Он - Дарующий пропитание Своим творениям. И Он не прилагает при этом никаких усилий и не испытывает трудностей.
Он умерщвляет без опасения и возвращает к жизни (воскрешает) без труда.
مَا زَالَ بِصِفَاتِهِ قَدِيمًا قَبْلَ خَلْقِهِ، لَمْ يَزْدَدْ بِكَوْنِهِمْ شَيْئًا لَمْ يَكُنْ قَبْلَهُمْ مِنْ صِفَتِهِ، وَكَمَا كَانَ بِصِفَاتِهِ أَزَلِيًّا كَذَلِكَ لَا يَزَالُ عَلَيْهَا أَبَدِيًّا.
لَيْسَ مُنْذُ خَلَقَ الْخَلْقَ اسْتَفَادَ اسْمَ "الْخَالِقِ"، وَلَا بِإِحْدَاثِه الْبَرِيَّةِ اسْتَفَادَ اسْمَ "الْبَارِي".
<span style="font-family: Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif; font-size: 13px; line-height: normal; background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(153, 0, 0);">Он всегда существовал вместе со Своими атрибутами еще до акта творения. Акт творения не добавил ничего к Его атрибутам. Как Он существовал со всеми Своими атрибутами в предвечности, так и будет Он существовать Вечно.
Аллах приобрел имя «Творец» не после акта творения - Он всегда был Творцом. И Он приобрел имя «Создатель» не после акта создания - Он всегда был им.
لَهُ مَعْنَى الرُّبُوبِيَّةِ وَلَا مَرْبُوبَ، وَمَعْنَى الْخَالِقِ وَلَا مَخْلُوقَ.
وَكَمَا أَنَّهُ مُحْيِي الْمَوْتَى بَعْدَمَا أَحْيَى اسْتَحَقَّ هَذَا الِاسْمَ قَبْلَ إِحْيَائِهِمْ، كَذَلِكَ اسْتَحَقَّ اسْمَ الْخَالِقِ قَبْلَ إِنْشَائِهِمْ.
ذَلِكَ بِأَنَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، وَكُلُّ شَيْءٍ إِلَيْهِ فَقِيرٌ، وَكُلُّ أَمْرٍ عَلَيْهِ يَسِيرٌ، لَا يَحْتَاجُ إِلَى شَيْءٍ، ﴿لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ وَهُوَ السَّمِيعُ البَصِيرُ﴾[الشورى:11].
<span style="font-family: Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif; font-size: 13px; line-height: normal; background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(153, 0, 0);">Он всегда был Господом, даже когда не было ничего, над чем Он мог бы быть Господом, и всегда был Творцом, когда еще не было творений.
Он - Воскрешающий из мертвых [еще до воскрешения]. Ему присущ сифат «Воскрешающий» ещё до воскрешения [кого-либо]. И это подобно тому, как Он был Творцом еще до сотворения всего сущего.
Это потому, что Он над всем властен. Всё нуждается в Нём. Всё легко для Него. И Он не нуждается ни в чем. «Нет ничего, подобного Ему, Он - Слышащий, Видящий» (Сура аш-Шура, аят 11).
خَلَقَ الْخَلْقَ بِعِلْمِهِ.
وَقَدَّرَ لَهُمْ أَقْدَارًا.
وَضَرَبَ لَهُمْ آجَالًا.
وَلَمْ يَخْفَ عَلَيْهِ شَيْءٌ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَهُمْ، وَعَلِمَ مَا هُمْ عَامِلُونَ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَهُمْ.
<span style="font-family: Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif; font-size: 13px; line-height: normal; background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(153, 0, 0);">Он сотворил всё сущее согласно Своему [Вечному] Знанию.
Он предопределил судьбы всех Своих творений.
Он установил им определённые сроки жизни.
Ничего о творениях не было сокрыто от Него до того, как Он сотворил их. Он знал всё, что они сделают в будущем, ещё до того, как создал их.
وَأَمَرَهُمْ بِطَاعَتِهِ، وَنَهَاهُمْ عَنْ مَعْصِيَتِهِ.
وَكُلُّ شَيْءٍ يَجْرِي بِتَقْدِيرِهِ وَمَشِيئَتِهِ، وَمَشِيئَتُهُ تَنْفُذُ لَا مَشِيئَةَ لِلْعِبَادِ إِلَّا مَا شَاءَ لَهُمْ، فَمَا شَاءَ لَهُمْ كَانَ، وَمَا لَمْ يَشَأْ لَمْ يَكُنْ.
...Ещё<span style="font-family: Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif; font-size: 1
<span style="font-family: Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif; font-size: 13px; line-height: normal; background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(153, 0, 0);">Он сотворил всё сущее согласно Своему [Вечному] Знанию.
Он предопределил судьбы всех Своих творений.
Он установил им определённые сроки жизни.
Ничего о творениях не было сокрыто от Него до того, как Он сотворил их. Он знал всё, что они сделают в будущем, ещё до того, как создал их.
وَأَمَرَهُمْ بِطَاعَتِهِ، وَنَهَاهُمْ عَنْ مَعْصِيَتِهِ.
وَكُلُّ شَيْءٍ يَجْرِي بِتَقْدِيرِهِ وَمَشِيئَتِهِ، وَمَشِيئَتُهُ تَنْفُذُ لَا مَشِيئَةَ لِلْعِبَادِ إِلَّا مَا شَاءَ لَهُمْ، فَمَا شَاءَ لَهُمْ كَانَ، وَمَا لَمْ يَشَأْ لَمْ يَكُنْ.
<span style="font-family: Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif; font-size: 13px; line-height: normal; background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(153, 0, 0);">Аллах приказал им повиноваться Себе и запретил ослушание Себе.
Все происходит по Его Решению и Воле. Его Воля [всегда] свершается. Воля творений не может пересилить Его Волю. Что Он пожелает для своих творений - происходит, чего не желает - не происходит.
يَهْدِي مَنْ يَشَاءُ، وَيَعْصِمُ وَيُعَافِي فَضْلًا، وَيُضِلُّ مَنْ يَشَاءُ، وَيَخْذُلُ وَيَبْتَلِي عَدْلًا.
وَكُلُّهُمْ يَتَقَلَّبُونَ فِي مَشِيئَتِهِ بَيْنَ فَضْلِهِ وَعَدْلِهِ.
<span style="font-family: Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif; font-size: 13px; line-height: normal; background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(153, 0, 0);">Он ведет по прямому пути кого пожелает, и защищает творения, и охраняет их от вреда по Своей Милости. Он сбивает с пути кого пожелает, и унижает, и причиняет страдания по Своей Справедливости.
Все творения подвластны Его Воле, находясь между Его Милостью и Его Справедливостью.
وَهُوَ مُتَعَالٍ عَنِ الْأَضْدَادِ وَالْأَنْدَادِ.
لَا رَادَّ لِقَضَائِهِ، وَلَا مُعَقِّبَ لِحُكْمِهِ، وَلَا غَالِبَ لِأَمْرِهِ.
آمَنَّا بِذَلِكَ كُلِّهِ، وَأَيْقَنَّا أَنَّ كُلًّا مِنْ عِنْدِهِ.
<span style="font-family: Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif; font-size: 13px; line-height: normal; background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(153, 0, 0);">Он превыше того, чтобы иметь противоположного или равного Себе.
Никто не может отвратить Его предопределение, или обратить вспять Его повеление, или пересилить Его распоряжение.
Мы верим во всё это и убеждены, что всё исходит от Него
2. Вера в Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует
وَإِنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ الْمُصْطَفَى، وَنَبِيُّهُ الْمُجْتَبَى، وَرَسُولُهُ الْمُرْتَضَى.
وَإِنَّهُ خَاتَمُ الْأَنْبِيَاءِ، وَإِمَامُ الْأَتْقِيَاءِ، وَسَيِّدُ الْمُرْسَلِينَ، وَحَبِيبُ رَبِّ الْعَالَمِينَ.
<span style="font-family: Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif; font-size: 13px; line-height: normal; background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(153, 0, 0);">И мы убеждены, что Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, - Его избранный раб, пророк и Его посланник, которым Он доволен.
И что он - Печать пророков, и имам богобоязненных, и самый благородный из всех посланников, возлюбленный Господа миров.
وَكُلُّ دَعْوَى النُّبُوَّةِ بَعْدَهُ فَغَيٌّ وَهَوًى.
...Ещёوَهُوَ الْمَبْعُوثُ إ
2. Вера в Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует
وَإِنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ الْمُصْطَفَى، وَنَبِيُّهُ الْمُجْتَبَى، وَرَسُولُهُ الْمُرْتَضَى.
وَإِنَّهُ خَاتَمُ الْأَنْبِيَاءِ، وَإِمَامُ الْأَتْقِيَاءِ، وَسَيِّدُ الْمُرْسَلِينَ، وَحَبِيبُ رَبِّ الْعَالَمِينَ.
<span style="font-family: Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif; font-size: 13px; line-height: normal; background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(153, 0, 0);">И мы убеждены, что Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, - Его избранный раб, пророк и Его посланник, которым Он доволен.
И что он - Печать пророков, и имам богобоязненных, и самый благородный из всех посланников, возлюбленный Господа миров.
وَكُلُّ دَعْوَى النُّبُوَّةِ بَعْدَهُ فَغَيٌّ وَهَوًى.
وَهُوَ الْمَبْعُوثُ إِلَى عَامَّةِ الْجِنِّ، وَكَافَّةِ الْوَرَى، بِالْحَقِّ وَالْهُدَى، وَبِالنُّورِ وَالضِّيَاءِ.
<span style="font-family: Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif; font-size: 13px; line-height: normal; background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(153, 0, 0);">Любое притязание на пророчество после него - ложь и заблуждение.
Он был послан ко всем джиннам и ко всему человечеству, с истиной и руководством, светом и озарением.
3. Вера в Благородный Куран
وَإِنَّ الْقُرْآنَ كَلَامُ اللَّهِ، مِنْهُ بَدَا بِلَا كَيْفِيَّةٍ قَوْلًا، وَأَنْزَلَهُ عَلَى رَسُولِهِ وَحْيًا، وَصَدَّقَهُ الْمُؤْمِنُونَ عَلَى ذَلِكَ حَقًّا، وَأَيْقَنُوا أَنَّهُ كَلَامُ اللَّهِ تَعَالَى بِالْحَقِيقَةِ، لَيْسَ بِمَخْلُوقٍ كَكَلَامِ الْبَرِيَّةِ، فَمَنْ سَمِعَهُ فَزَعَمَ أَنَّهُ كَلَامُ الْبَشَرِ فَقَدْ كَفَرَ، وَقَدْ ذَمَّهُ اللَّهُ وَعَابَهُ، وَأَوْعَدَهُ بِسَقَرَ، حَيْثُ قَالَ تَعَالَى﴿سَأُصْلِيهِ سَقَرَ﴾[المدثر:26]، فَلَمَّا أَوْعَدَ اللَّهُ بِسَقَرَ لِمَنْ قَالَ ﴿إِنْ هَذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ﴾[المدثر:25]، عَلِمْنَا وَأَيْقَنَّا أَنَّهُ قَوْلُ خَالِقِ الْبَشَرِ، وَلَا يُشْبِهُ قَوْلَ الْبَشَرِ.
...Ещё<span style="font-family: Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif; font-size: 13px; line-height: normal; background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(153, 0, 0);"
3. Вера в Благородный Куран
وَإِنَّ الْقُرْآنَ كَلَامُ اللَّهِ، مِنْهُ بَدَا بِلَا كَيْفِيَّةٍ قَوْلًا، وَأَنْزَلَهُ عَلَى رَسُولِهِ وَحْيًا، وَصَدَّقَهُ الْمُؤْمِنُونَ عَلَى ذَلِكَ حَقًّا، وَأَيْقَنُوا أَنَّهُ كَلَامُ اللَّهِ تَعَالَى بِالْحَقِيقَةِ، لَيْسَ بِمَخْلُوقٍ كَكَلَامِ الْبَرِيَّةِ، فَمَنْ سَمِعَهُ فَزَعَمَ أَنَّهُ كَلَامُ الْبَشَرِ فَقَدْ كَفَرَ، وَقَدْ ذَمَّهُ اللَّهُ وَعَابَهُ، وَأَوْعَدَهُ بِسَقَرَ، حَيْثُ قَالَ تَعَالَى﴿سَأُصْلِيهِ سَقَرَ﴾[المدثر:26]، فَلَمَّا أَوْعَدَ اللَّهُ بِسَقَرَ لِمَنْ قَالَ ﴿إِنْ هَذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ﴾[المدثر:25]، عَلِمْنَا وَأَيْقَنَّا أَنَّهُ قَوْلُ خَالِقِ الْبَشَرِ، وَلَا يُشْبِهُ قَوْلَ الْبَشَرِ.
<span style="font-family: Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif; font-size: 13px; line-height: normal; background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(153, 0, 0);">Коран - это Слово Аллаха. Он пришел от Него как речь, о которой нельзя спросить «как?». Аллах ниспослал его Своему Посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, как Откровение (Вахью). Верующие принимают его как абсолютную истину и верят, что он не создан, как речь людей. Всякий, кто слышит его и объявляет, что это человеческая речь, становится неверующим. Аллах предупреждает его, и осуждает, и угрожает ему огнем, когда, Возвышенный, Он говорит: «Я брошу его в Адское пламя». (Сура аль-Мудассир, аят 26). Аллах угрожает огнем тем, кто говорит: «Это ничто иное, как речь людская!» (Сура аль-Мудассир, аят 25) - мы познаем и признаем с убежденностью, что это Речь Творца людей и она совершенно не похожа на людскую речь.
4. Отказ от антропоморфизма (ташбих и таджсим).
وَمَنْ وَصَفَ اللَّهَ بِمَعْنًى مِنْ مَعَانِي الْبَشَرِ فَقَدْ كَفَرَ، فَمَنْ أَبْصَرَ هَذَا اعْتَبَرَ، وَعَنْ مِثْلِ قَوْلِ الْكُفَّارِ انْزَجَرَ، وَعَلِمَ أَنَّهُ بِصِفَاتِهِ لَيْسَ كَالْبَشَرِ.
<span style="font-family: Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif; font-size: 13px; line-height: normal; background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(153, 0, 0);">Тот, кто описывает Аллаха смыслами, которые присущи человеку, впадает в неверие (куфр). Всем, кто осознает это, следует быть осторожными и воздержатся от тех слов, которые говорят неверующие. Им следует знать, что Он со всеми Его атрибутами - не похож на людей.
وَالرُّؤْيَةُ حَقٌّ لِأَهْلِ الْجَنَّةِ بِغَيْرِ إِحَاطَةٍ وَلَا كَيْفِيَّةٍ، كَمَا نَطَقَ بِهِ كِتَابُ ر
...Ещё4. Отказ от антропоморфизма (ташбих и таджсим).
وَمَنْ وَصَفَ اللَّهَ بِمَعْنًى مِنْ مَعَانِي الْبَشَرِ فَقَدْ كَفَرَ، فَمَنْ أَبْصَرَ هَذَا اعْتَبَرَ، وَعَنْ مِثْلِ قَوْلِ الْكُفَّارِ انْزَجَرَ، وَعَلِمَ أَنَّهُ بِصِفَاتِهِ لَيْسَ كَالْبَشَرِ.
<span style="font-family: Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif; font-size: 13px; line-height: normal; background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(153, 0, 0);">Тот, кто описывает Аллаха смыслами, которые присущи человеку, впадает в неверие (куфр). Всем, кто осознает это, следует быть осторожными и воздержатся от тех слов, которые говорят неверующие. Им следует знать, что Он со всеми Его атрибутами - не похож на людей.
وَالرُّؤْيَةُ حَقٌّ لِأَهْلِ الْجَنَّةِ بِغَيْرِ إِحَاطَةٍ وَلَا كَيْفِيَّةٍ، كَمَا نَطَقَ بِهِ كِتَابُ رَبِّنَا ﴿وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ(22)إِلَى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ﴾[القيامة:22-23]، وَتَفْسِيرُهُ عَلَى مَا أَرَادَهُ اللَّهُ تَعَالَى وَعَلِمَهُ.
وَكُلُّ مَا جَاءَ فِي ذَلِكَ مِنَ الْحَدِيثِ الصَّحِيحِ عَنِ الرَّسُولِ صلى الله عليه وسلم فَهُوَ كَمَا قَالَ، وَمَعْنَاهُ عَلَى مَا أَرَادَ، لَا نَدْخُلُ فِي ذَلِكَ مُتَأَوِّلِينَ بِآرَائِنَا، وَلَا مُتَوَهِّمِينَ بِأَهْوَائِنَا، فَإِنَّهُ مَا سَلِمَ فِي دِينِهِ إِلَّا مَنْ سَلَّمَ لِلَّهِ عز وجل وَلِرَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم ، وَرَدَّ عِلْمَ مَا اشْتَبَهَ عَلَيْهِ إِلَى عَالِمِهِ.
<span style="font-family: Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif; font-size: 13px; line-height: normal; background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(153, 0, 0);">Видение Аллаха обитателями Рая - Истина, но их видение не охватывает всё и будет без «как». В Книге Господа нашего объявлено: «Лица в тот день сияющие, на их Господа взирающие» (Сура аль-Кияма, 22-23).
Смысл этого таков, как Аллах знает и желает. Всё это пришло к нам от Посланника, да благословит его Аллах и приветствует, в достоверных сообщениях, таково, как он сказал, и означает то, что он подразумевал. Мы не вдаемся в детали относительно подобных аятов, пытаясь растолковать их согласно нашим мнениям или представлениям. Никто не находится в безопасности в своей религии, если он не подчинит себя целиком Всевышнему Аллаху и Его Посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, и не обратится за знанием о неясном к тому, кто имеет такое знание.
وَلَا تَثْبُتُ قَدَمُ الْإِسْلَامِ إِلَّا عَلَى ظَهْرِ التَّسْلِيمِ وَالِاسْتِسْلَامِ، فَمَنْ رَامَ عِلْمَ مَا حُظِرَ عَنْهُ عِلْمُهُ، وَلَمْ يَقْنَعْ بِالتَّسْلِيمِ فَهْمُهُ، حَجَبَهُ مَرَامُهُ عَنْ خَالِصِ التَّوْحِيدِ، وَصَافِي الْمَعْرِفَةِ، وَصَحِيحِ الْإِيمَانِ، فَيَتَذَبْذَبُ بَيْنَ الْكُفْرِ وَالْإِيمَانِ، وَالتَّصْدِيقِ وَالتَّكْذِيبِ، وَالْإِقْرَارِ وَالْإِنْكَارِ، مُوَسْوَسًا تَائِهًا، زَائِغًا شَاكًّا، لَا مُؤْمِنًا مُصَدِّقًا، وَلَا جَاحِدًا مُكَذِّبًا.
...Ещё<span style="font-family: Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif; font-size: 13px; line-height: normal; background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(153, 0, 0);">Ислам человека не прочен, если не основан на подчинении и покорности. Любой, кто стремится к знанию сверх своих способностей к познанию, чей интеллект не удовлетворен покорностью, обнаружит, что его страсть мешает ему понять чи
وَلَا تَثْبُتُ قَدَمُ الْإِسْلَامِ إِلَّا عَلَى ظَهْرِ التَّسْلِيمِ وَالِاسْتِسْلَامِ، فَمَنْ رَامَ عِلْمَ مَا حُظِرَ عَنْهُ عِلْمُهُ، وَلَمْ يَقْنَعْ بِالتَّسْلِيمِ فَهْمُهُ، حَجَبَهُ مَرَامُهُ عَنْ خَالِصِ التَّوْحِيدِ، وَصَافِي الْمَعْرِفَةِ، وَصَحِيحِ الْإِيمَانِ، فَيَتَذَبْذَبُ بَيْنَ الْكُفْرِ وَالْإِيمَانِ، وَالتَّصْدِيقِ وَالتَّكْذِيبِ، وَالْإِقْرَارِ وَالْإِنْكَارِ، مُوَسْوَسًا تَائِهًا، زَائِغًا شَاكًّا، لَا مُؤْمِنًا مُصَدِّقًا، وَلَا جَاحِدًا مُكَذِّبًا.
<span style="font-family: Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif; font-size: 13px; line-height: normal; background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(153, 0, 0);">Ислам человека не прочен, если не основан на подчинении и покорности. Любой, кто стремится к знанию сверх своих способностей к познанию, чей интеллект не удовлетворен покорностью, обнаружит, что его страсть мешает ему понять чистый таухид, иметь ясные знания и истинных убеждений.
И он также обнаружит, что мечется (колеблется) между неверием и верой, утверждением и отрицанием, принятием и отвержением. Он будет подвержен наущениям и обнаружит, что он в замешательстве и сомнениях, что он не является ни верующим, принимающим истину, ни отрицающим, объявляющим истину ложью.
وَلَا يَصِحُّ الْإِيمَانُ بِالرُّؤْيَةِ لِأَهْلِ دَارِ السَّلَامِ لِمَنِ اعْتَبَرَهَا مِنْهُمْ بِوَهْمٍ، أَوْ تَأَوَّلَهَا بِفَهْمٍ، إِذْ كَانَ تَأْوِيلُ الرُّؤْيَةِ وَتَأْوِيلُ كُلِّ مَعْنًى يُضَافُ إِلَى الرُّبُوبِيَّةِ تَرْكِ التَّأْوِيلِ وَلُزُومِ التَّسْلِيمِ، وَعَلَيْهِ دِينُ الْمُسْلِمِينَ.
<span style="font-family: Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif; font-size: 13px; line-height: normal; background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(153, 0, 0);">Вера человека в видение Аллаха обитателями Рая искажена, если он воображает это видение или толкует его в соответствии с собственным пониманием. Ведь суть объяснения этого видения и, в целом, смысла всего того, что относится к Господству Всевышнего, - оставление толкования и строгое повиновение. И это - религия
5. Суть убеждений приверженцев Истины
وَمَنْ لَمْ يَتَوَقَّ النَّفْيَ وَالتَّشْبِيهَ زَلَّ وَلَمْ يُصِبِ التَّنْزِيهَ، فَإِنَّ رَبَّنَا جَلَّ وَعَلَا مَوْصُوفٌ بِصِفَاتِ الْوَحْدَانِيَّةِ، مَنْعُوتٌ بِنُعُوتِ الْفَرْدَانِيَّةِ، لَيْسَ فِي مَعْنَاهُ أَحَدٌ مِنَ الْبَرِيَّةِ.
وَتَعَالَى عَنِ الْحُدُودِ وَالْغَايَاتِ وَالْأَرْكَانِ وَالْأَعْضَاءِ وَالْأَدَوَاتِ، لَا تَحْوِيهِ الْجِهَاتُ السِّتُّ كَسَائِرِ الْمُبْتَدَعَاتِ.
...Ещё<span style="font-family: Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif; font-size: 13px; line-height: normal; background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(153, 0, 0);">Всякий, кто не охраняет себя от отрицания атрибутов Аллаха или уподобляет Аллаха (ташаббиху) чему-либо, сбился с пути и не смог понять Величие Аллаха. Ведь наш Господь описывается только качествами Единственности и абсолютно
5. Суть убеждений приверженцев Истины
وَمَنْ لَمْ يَتَوَقَّ النَّفْيَ وَالتَّشْبِيهَ زَلَّ وَلَمْ يُصِبِ التَّنْزِيهَ، فَإِنَّ رَبَّنَا جَلَّ وَعَلَا مَوْصُوفٌ بِصِفَاتِ الْوَحْدَانِيَّةِ، مَنْعُوتٌ بِنُعُوتِ الْفَرْدَانِيَّةِ، لَيْسَ فِي مَعْنَاهُ أَحَدٌ مِنَ الْبَرِيَّةِ.
وَتَعَالَى عَنِ الْحُدُودِ وَالْغَايَاتِ وَالْأَرْكَانِ وَالْأَعْضَاءِ وَالْأَدَوَاتِ، لَا تَحْوِيهِ الْجِهَاتُ السِّتُّ كَسَائِرِ الْمُبْتَدَعَاتِ.
<span style="font-family: Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif; font-size: 13px; line-height: normal; background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(153, 0, 0);">Всякий, кто не охраняет себя от отрицания атрибутов Аллаха или уподобляет Аллаха (ташаббиху) чему-либо, сбился с пути и не смог понять Величие Аллаха. Ведь наш Господь описывается только качествами Единственности и абсолютного бесподобия - ни одно создание никоим образом не похоже на Него.
Он превыше того, чтобы быть каким-то образом ограниченным, превыше того, чтобы быть в каких-то рамках или иметь части, конечности или органы. Он не находится в шести сторонах света, как всё сотворенное.
6. Аль-Исра валь-Ми`радж
وَالْمِعْرَاجُ حَقٌّ، وَقَدْ أُسْرِيَ بِالنَّبِيِّ بالنبي صلى الله عليه وسلم، وَعُرِجَ بِشَخْصِهِ فِي الْيَقَظَةِ إِلَى السَّمَاءِ، ثُمَّ إِلَى حَيْثُ شَاءَ اللَّهُ مِنَ الْعُلَا، وَأَكْرَمَهُ اللَّهُ بِمَا شَاءَ، وَأَوْحَى إِلَيْهِ مَا أَوْحَى﴿مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَى﴾[النجم:11]. فَصَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْآخِرَةِ وَالْأُولَى.
Аль-Ми`радж (Восхождение через небеса) - истина. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, был поднят ночью и вознесен в своей телесной форме в состоянии бодрствования (в ясном сознании) через небеса на те высоты, какие пожелал Аллах.
...ЕщёАллах оказал Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, такую честь, которую Соизволил оказать, и открыл ему то, что Соизволил открыть, и «и его сердце (ему) не солгало о том, что он увидел» (сура ан-Наджм, аят 11). Аллах благословил ег
6. Аль-Исра валь-Ми`радж
وَالْمِعْرَاجُ حَقٌّ، وَقَدْ أُسْرِيَ بِالنَّبِيِّ بالنبي صلى الله عليه وسلم، وَعُرِجَ بِشَخْصِهِ فِي الْيَقَظَةِ إِلَى السَّمَاءِ، ثُمَّ إِلَى حَيْثُ شَاءَ اللَّهُ مِنَ الْعُلَا، وَأَكْرَمَهُ اللَّهُ بِمَا شَاءَ، وَأَوْحَى إِلَيْهِ مَا أَوْحَى﴿مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَى﴾[النجم:11]. فَصَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْآخِرَةِ وَالْأُولَى.
Аль-Ми`радж (Восхождение через небеса) - истина. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, был поднят ночью и вознесен в своей телесной форме в состоянии бодрствования (в ясном сознании) через небеса на те высоты, какие пожелал Аллах.
Аллах оказал Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, такую честь, которую Соизволил оказать, и открыл ему то, что Соизволил открыть, и «и его сердце (ему) не солгало о том, что он увидел» (сура ан-Наджм, аят 11). Аллах благословил его и даровал ему мир в этом мире и в следующем.
7. Вера в Хавз (водоем), Шафа`ат (заступничество) и Договор [Аллаха с творениями]
وَالْحَوْضُ الَّذِي أَكْرَمَهُ اللَّهُ تَعَالَى بِهِ - غِيَاثًا لِأُمَّتِهِ- حَقٌّ.
وَالشَّفَاعَةُ الَّتِي ادَّخَرَهَا لَهُمْ حَقٌّ، كَمَا رُوِيَ فِي الْأَخْبَارِ.
وَالْمِيثَاقُ الَّذِي أَخَذَهُ اللَّهُ تَعَالَى مِنْ آدَمَ وَذُرِّيَّتِهِ حَقٌّ.
Аль-Хауз - водоём, который Аллах дарует Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, в знак почтения, чтобы утолить жажду его уммы в День Суда - истина.
Аш-шафа`а - заступничество за Мусульман - истина, как было передано в достоверных хадисах.
Договор, который заключил Аллах с Адамом и его потомками - истина.
8. Вера в предопределение
وَقَدْ عَلِمَ اللَّهُ تَعَالَى فِيمَا لَمْ يَزَلْ عَدَدَ مَنْ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ، وَعَدَدَ مَنْ يَدْخُلُ النَّارَ جُمْلَةً وَاحِدَةً، فَلَا يُزَادُ فِي ذَلِكَ الْعَدَدُ وَلَا يُنْقُصُ مِنْهُ.
Аллах ещё до создания времени знал точное число тех, кто войдет в Рай, и точное число тех, кто войдет в Ад. Это количество не увеличится и не уменьшится.
وَكَذَلِكَ أَفْعَالُهُمْ فِيمَا عَلِمَ مِنْهُمْ أَنْ يَفْعَلُوهُ، وَكُلٌّ مُيَسَّرٌ لِمَا خُلِقَ لَهُ.
وَالْأَعْمَالُ بِالْخَوَاتِيمِ، وَالسَّعِيدُ مَنْ سَعِدَ بِقَضَاءِ اللَّهِ، وَالشَّقِيُّ مَنْ شَقِيَ بِقَضَاءِ اللَّهِ.
То же касается всех действий, совершенных людьми: Аллах знал всё то, что они совершат. Каждому было облегчено то, для чего он был создан.
...ЕщёПоследн
8. Вера в предопределение
وَقَدْ عَلِمَ اللَّهُ تَعَالَى فِيمَا لَمْ يَزَلْ عَدَدَ مَنْ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ، وَعَدَدَ مَنْ يَدْخُلُ النَّارَ جُمْلَةً وَاحِدَةً، فَلَا يُزَادُ فِي ذَلِكَ الْعَدَدُ وَلَا يُنْقُصُ مِنْهُ.
Аллах ещё до создания времени знал точное число тех, кто войдет в Рай, и точное число тех, кто войдет в Ад. Это количество не увеличится и не уменьшится.
وَكَذَلِكَ أَفْعَالُهُمْ فِيمَا عَلِمَ مِنْهُمْ أَنْ يَفْعَلُوهُ، وَكُلٌّ مُيَسَّرٌ لِمَا خُلِقَ لَهُ.
وَالْأَعْمَالُ بِالْخَوَاتِيمِ، وَالسَّعِيدُ مَنْ سَعِدَ بِقَضَاءِ اللَّهِ، وَالشَّقِيُّ مَنْ شَقِيَ بِقَضَاءِ اللَّهِ.
То же касается всех действий, совершенных людьми: Аллах знал всё то, что они совершат. Каждому было облегчено то, для чего он был создан.
Последние дела, которые человек совершает в конце этой жизни - показатель его судьбы. Те, кто счастлив, счастливы по предопредению Аллаха, и те, кто несчастен, несчастны по предопредению Аллаха.
وَأَصْلُ الْقَدَرِ سِرُّ اللَّهِ تَعَالَى فِي خَلْقِهِ، لَمْ يَطَّلِعْ عَلَى ذَلِكَ مَلَكٌ مُقَرَّبٌ، وَلَا نَبِيٌّ مُرْسَلٌ، وَالتَّعَمُّقُ وَالنَّظَرُ فِي ذَلِكَ ذَرِيعَةُ الْخِذْلَانِ، وَسُلَّمُ الْحِرْمَانِ، وَدَرَجَةُ الطُّغْيَانِ، فَالْحَذَرَ كُلَّ الْحَذَرِ مِنْ ذَلِكَ نَظَرًا وَفِكْرًا وَوَسْوَسَةً، فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى طَوَى عِلْمَ الْقَدَرِ عَنْ أَنَامِهِ، وَنَهَاهُمْ عَنْ مَرَامِهِ، كَمَا قَالَ اللَّهُ تَعَالَى فِي كِتَابِهِ ﴿لَا يُسْأَلُ عَمَّا يَفْعَلُ وَهُمْ يُسْأَلُونَ﴾[الأنبياء:23]، فَمَنْ سَأَلَ: لِمَ فَعَلَ؟ فَقَدْ رَدَّ حُكْمَ الْكِتَابِ، وَمَنْ رَدَّ حُكْمَ الْكِتَابِ كَانَ مِنَ الْكَافِرِينَ
Предопределение - это тайна Аллаха, скрытая от Его творения, и ни один приближенный ангел, ни один пророк, посланный с миссией, не получил знания об этом.
Углубление в это и чрезмерные размышления об этом ведут только к неудаче и лишениям и банкротству.
Поэтому каждый должен предельно осторожным в мыслях и размышлениях об этом, не поддаваясь сомнениям, которые его обуревают, поскольку Аллах охраняет знание о предопределении от людей и запрещает им доискиваться его. Он сказал: Своей Книге: «Его не спрашивают о том, что Он делает, но они будут спрошены».(Сура аль-Анбия, аят 23)
Следовательно, тот, кто спрашивает: «Почему Аллах делает это?» - идет против решения Книги (Корана), а любой, кто идет против решения Книги - неверующий.
فَهَذَا جُمْلَةُ مَا يَحْتَاجُ إِلَيْهِ مَنْ هُوَ مُنَوَّرٌ قَلْبُهُ مِنْ أَوْلِيَاءِ اللَّهِ تَعَالَى، وَهِيَ دَرَجَةُ الرَّاسِخِينَ فِي الْعِ
...ЕщёПредопределение - это тайна Аллаха, скрытая от Его творения, и ни один приближенный ангел, ни один пророк, посланный с миссией, не получил знания об этом.
Углубление в это и чрезмерные размышления об этом ведут только к неудаче и лишениям и банкротству.
Поэтому каждый должен предельно осторожным в мыслях и размышлениях об этом, не поддаваясь сомнениям, которые его обуревают, поскольку Аллах охраняет знание о предопределении от людей и запрещает им доискиваться его. Он сказал: Своей Книге: «Его не спрашивают о том, что Он делает, но они будут спрошены».(Сура аль-Анбия, аят 23)
Следовательно, тот, кто спрашивает: «Почему Аллах делает это?» - идет против решения Книги (Корана), а любой, кто идет против решения Книги - неверующий.
فَهَذَا جُمْلَةُ مَا يَحْتَاجُ إِلَيْهِ مَنْ هُوَ مُنَوَّرٌ قَلْبُهُ مِنْ أَوْلِيَاءِ اللَّهِ تَعَالَى، وَهِيَ دَرَجَةُ الرَّاسِخِينَ فِي الْعِلْمِ؛ لِأَنَّ الْعِلْمَ عِلْمَانِ: عِلْمٌ فِي الْخَلْقِ مَوْجُودٌ، وَعِلْمٌ فِي الْخَلْقِ مَفْقُودٌ، فَإِنْكَارُ الْعِلْمِ الْمَوْجُودِ كُفْرٌ، وَادِّعَاءُ الْعِلْمِ الْمَفْقُودِ كُفْرٌ، وَلَا يَثْبُتُ الْإِيمَانُ إِلَّا بِقَبُولِ الْعِلْمِ الْمَوْجُودِ، وَتَرْكِ طَلَبِ الْعِلْمِ الْمَفْقُودِ.
Это в целом то, что должны знать приближенные Аллаха с просветленными сердцами, и этим устанавливается степень твёрдых в знаниях. Ведь есть два типа знания: знание, которое доступно для сотворенных существ, и знание, которое недоступно для них. Отрицание доступного знания есть неверие, и претензия на обладание недоступным знанием - неверие. Вера может быть твердой, только если приобретаешь доступное знание, а к недоступному знанию не стремишься.
وَنُؤْمِنُ بِاللَّوْحِ وَالْقَلَمِ، وَبِجَمِيعِ مَا فِيهِ قَدْ رُقِمَ، فَلَوِ اجْتَمَعَ الْخَلْقُ كُلُّهُمْ عَلَى شَيْءٍ كَتَبَهُ اللَّهُ تَعَالَى فِيهِ أَنَّهُ كَائِنٌ؛ لِيَجْعَلُوهُ غَيْرَ كَائِنٍ لَمْ يَقْدِرُوا عَلَيْهِ، وَلَوِ اجْتَمَعُوا كُلُّهُمْ عَلَى شَيْءٍ لَمْ يَكْتُبْهُ اللَّهُ تَعَالَى فِيهِ؛ لِيَجْعَلُوهُ كَائِنًا لَمْ يَقْدِرُوا عَلَيْهِ، جَفَّ الْقَلَمُ بِمَا هُوَ كَائِنٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، وَمَا أَخْطَأَ الْعَبْدَ لَمْ يَكُنْ لِيُصِيبَهُ، وَمَا أَصَابَهُ لَمْ يَكُنْ لِيُخْطِئَهُ.
Мы верим в аль-Лаух (Скрижаль) и во всё, что в ней написано, и верим в аль-Калам (Перо).
Даже если бы все творения собрались вместе, чтобы помешать существованию чего-либо, чье существование Аллах предначертал на Скрижали, они не смогли бы сделать этого. И если бы все творения собрались вместе, чтобы дать жизнь тому, чему Аллах не предписал существование на Скрижали, они не смогли бы сделать этого.
Перо высохло, написав всё, что будет существовать до Судного Дня. Что бы ни миновало человека - с тем он бы не столкнулся никогда. И что бы его ни коснулось - он бы никогда не миновал этого.
وَعَلَى الْعَبْدِ أَنْ يَعْلَمَ أَنَّ اللَّهَ قَدْ سَبَقَ عِلْمُهُ فِي كُلِّ كَائِنٍ مِنْ خَلْقِهِ، فَقَدَّرَ ذَلِكَ تَقْدِيرًا مُحْكَمًا مُبْرَمًا، لَيْسَ فِيهِ نَاقِضٌ وَلَا مُعَقِّبٌ، وَلَا مُزِيلٌ وَلَا مُغَيِّرٌ، وَلَا نَاقِصٌ وَلَا زَائِدٌ مِنْ خَلْقِهِ فِي سَمَاوَاتِهِ وَأَرْضِهِ، وَذَلِكَ مِنْ عَقْدِ الْإِيم
...ЕщёМы верим в аль-Лаух (Скрижаль) и во всё, что в ней написано, и верим в аль-Калам (Перо).
Даже если бы все творения собрались вместе, чтобы помешать существованию чего-либо, чье существование Аллах предначертал на Скрижали, они не смогли бы сделать этого. И если бы все творения собрались вместе, чтобы дать жизнь тому, чему Аллах не предписал существование на Скрижали, они не смогли бы сделать этого.
Перо высохло, написав всё, что будет существовать до Судного Дня. Что бы ни миновало человека - с тем он бы не столкнулся никогда. И что бы его ни коснулось - он бы никогда не миновал этого.
وَعَلَى الْعَبْدِ أَنْ يَعْلَمَ أَنَّ اللَّهَ قَدْ سَبَقَ عِلْمُهُ فِي كُلِّ كَائِنٍ مِنْ خَلْقِهِ، فَقَدَّرَ ذَلِكَ تَقْدِيرًا مُحْكَمًا مُبْرَمًا، لَيْسَ فِيهِ نَاقِضٌ وَلَا مُعَقِّبٌ، وَلَا مُزِيلٌ وَلَا مُغَيِّرٌ، وَلَا نَاقِصٌ وَلَا زَائِدٌ مِنْ خَلْقِهِ فِي سَمَاوَاتِهِ وَأَرْضِهِ، وَذَلِكَ مِنْ عَقْدِ الْإِيمَانِ، وَأُصُولِ الْمَعْرِفَةِ، وَالِاعْتِرَافِ بِتَوْحِيدِ اللَّهِ تَعَالَى وَرُبُوبِيَّتِهِ، كَمَا قَالَ تَعَالَى فِي كِتَابِهِ ﴿وَخَلَقَ كُلَّ شَيْءٍ فَقَدَّرَهُ تَقْدِيرًا﴾[الفرقان:2]، وَقَالَ تَعَالَى ﴿وَكَانَ أَمْرُ اللَّهِ قَدَرًا مَقْدُورًا﴾[الأحزاب:38].
Раб должен знать, что Аллах знал в Предвечности всё, что произойдет с Его творением. Предопределение Аллаха - детализировано до мелочей и окончательно. Нет ничего созданного Им в небесах или на земле, что могло бы пойти против этого, добавить что-либо к этому, или стереть что-либо, или изменить, или уменьшить, или увеличить его каким бы то ни было способом. Это основополагающий аспект веры и необходимый элемент всего знания, включая Единство (Таухид) Аллаха. Аллах сказал в Своей Книге: «Он сотворил всё сущее и предопределил его бытие до мелочей» (Сура аль-Фуркан, аят 2). И ещё Он сказал: «Веление Аллаха является решением предопределенным» (Сура аль-Ахзаб, аят 38).
فَوَيْلٌ لِمَنْ صَارَ لِلَّهِ تَعَالَى فِي الْقَدَرِ خَصِيمًا، وَأَحْضَرَ لِلنَّظَرِ فِيهِ قَلْبًا سَقِيمًا، لَقَدِ الْتَمَسَ بِوَهَمِهِ فِي فَحْصِ الْغَيْبِ سِرًّا كَتِيمًا، وَعَادَ بِمَا قَالَ فِيهِ أَفَّاكًا أَثِيمًا.
Горе тому, кто враждует с Аллахом из-за предопределения и кто с больным сердцем пытается охватить это своим разумом. Он, сбитый с толку своим представлением, ищет Сокрытое - то, что никогда не может быть открыто, и становится грешником, говорящим лишь ложь
9. Вера в аль-Арш и аль-Курси
وَالْعَرْشُ وَالْكُرْسِيُّ حَقٌّ.
وَهُوَ مُسْتَغْنٍ عَنِ الْعَرْشِ وَمَا دُونَهُ.
مُحِيطٌ بِكُلِّ شَيْءٍ وَفَوْقَهُ، وَقَدْ أَعْجَزَ عَنِ الْإِحَاطَةِ خَلْقَهُ.
Аль-Арш и аль-Курси - истина.
Он не нуждается ни в аль-Арше, ни в чем-то другом, помимо него. Он знает все обо всем и Он - Превыше всего.
10. Вера в Ангелов, Пророков и Книги
وَنقُولُ: إِنَّ اللَّهَ اتَّخَذَ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلًا، وَكَلَّمَ اللَّهُ مُوسَى تَكْلِيمًا، إِيمَانًا وَتَصْدِيقًا وَتَسْلِيمًا.
Мы говорим с верой, признанием и покорностью, что Аллах сделал Ибрахима близким другом (халиль) и что Он говорил с Мусой.
<s
...Ещё9. Вера в аль-Арш и аль-Курси
وَالْعَرْشُ وَالْكُرْسِيُّ حَقٌّ.
وَهُوَ مُسْتَغْنٍ عَنِ الْعَرْشِ وَمَا دُونَهُ.
مُحِيطٌ بِكُلِّ شَيْءٍ وَفَوْقَهُ، وَقَدْ أَعْجَزَ عَنِ الْإِحَاطَةِ خَلْقَهُ.
Аль-Арш и аль-Курси - истина.
Он не нуждается ни в аль-Арше, ни в чем-то другом, помимо него. Он знает все обо всем и Он - Превыше всего.
10. Вера в Ангелов, Пророков и Книги
وَنقُولُ: إِنَّ اللَّهَ اتَّخَذَ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلًا، وَكَلَّمَ اللَّهُ مُوسَى تَكْلِيمًا، إِيمَانًا وَتَصْدِيقًا وَتَسْلِيمًا.
Мы говорим с верой, признанием и покорностью, что Аллах сделал Ибрахима близким другом (халиль) и что Он говорил с Мусой.
وَنُؤْمِنُ بِالْمَلَائِكَةِ وَالنَّبِيِّينَ، وَالْكُتُبِ الْمُنَزَّلَةِ عَلَى الْمُرْسَلِينَ، وَنَشْهَدُ أَنَّهُمْ كَانُوا عَلَى الْحَقِّ الْمُبِينِ.
Мы верим в ангелов, пророков, Книги, которые были ниспосланы посланникам, и свидетельствуем, что они все следовали явной Истине.
11. Говорить об Аллахе, Исламе или Коране без знаний – грех
وَنُسَمِّي أَهْلَ قِبْلَتِنَا مُسْلِمِينَ مُؤْمِنِينَ، مَا دَامُوا بِمَا جَاءَ بِهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مُعْتَرِفِينَ، وَلَهُ بِكُلِّ مَا قَالَ وَأَخْبَرَ مُصَدِّقِينَ.
Мы называем людей нашей Киблы муслимами и муъминами, пока они признают то, что принес Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, и принимают как истину всё, о чем он сказал и сообщил нам.
وَلَا نَخُوضُ فِي اللَّهِ، وَلَا نُمَارِي فِي دِينِ اللَّهِ. وَلَا نُجَادِلُ فِي الْقُرْآنِ، وَنَشْهَدُ أَنَّهُ كَلَامُ رَبِّ الْعَالَمِينَ، نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمِينُ، فَعَلَّمَهُ سَيِّدَ الْمُرْسَلِينَ مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم ، وَهُوَ كَلَامُ اللَّهِ تَعَالَى لَا يُسَاوِيهِ شَيْءٌ مِنْ كَلَامِ الْمَخْلُوقِينَ، وَلَا نَقُولُ بِخَلْقِهِ، وَ
...Ещё11. Говорить об Аллахе, Исламе или Коране без знаний – грех
وَنُسَمِّي أَهْلَ قِبْلَتِنَا مُسْلِمِينَ مُؤْمِنِينَ، مَا دَامُوا بِمَا جَاءَ بِهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مُعْتَرِفِينَ، وَلَهُ بِكُلِّ مَا قَالَ وَأَخْبَرَ مُصَدِّقِينَ.
Мы называем людей нашей Киблы муслимами и муъминами, пока они признают то, что принес Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, и принимают как истину всё, о чем он сказал и сообщил нам.
وَلَا نَخُوضُ فِي اللَّهِ، وَلَا نُمَارِي فِي دِينِ اللَّهِ. وَلَا نُجَادِلُ فِي الْقُرْآنِ، وَنَشْهَدُ أَنَّهُ كَلَامُ رَبِّ الْعَالَمِينَ، نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمِينُ، فَعَلَّمَهُ سَيِّدَ الْمُرْسَلِينَ مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم ، وَهُوَ كَلَامُ اللَّهِ تَعَالَى لَا يُسَاوِيهِ شَيْءٌ مِنْ كَلَامِ الْمَخْلُوقِينَ، وَلَا نَقُولُ بِخَلْقِهِ، وَلَا نُخَالِفُ جَمَاعَةَ الْمُسْلِمِينَ.
Мы не вступаем в невежественные разговоры об Аллахе. Мы не ведем невежественных споров о религии Аллаха, и мы не спорим о Коране. Мы свидетельствуем, что Коран - это Речь Господа всех миров, с которой спустился Верный Дух [Джибриль] и которой он научил наипочтеннейшего из всех посланников - Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. Это Речь Аллаха, и никакая речь созданий не сравнима с ней. Мы не говорим, что Коран сотворен, и не идем в этом против джамаата мусульман.
وَلَا نُكَفِّرُ أَحَدًا مِنْ أَهْلِ الْقِبْلَةِ بِذَنْبٍ، مَا لَمْ يَسْتَحِلَّهُ.
وَلَا نَقُولُ: لَا يَضُرُّ مَعَ الْإِيمَانِ ذَنْبٌ لِمَنْ عَمِلَهُ.
Мы не считаем никого из нашей Киблы (всякого мусульманина) неверующим из-за совершенного им греха, пока он не считает это греховное действие дозволенным.
Но мы и не говорим, что грех верующего не вредит ему.
نَرْجُو لِلْمُحْسِنِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ أَنْ يَعْفُوَ عَنْهُمْ، وَيُدْخِلَهُمُ الْجَنَّةَ بِرَحْمَتِهِ، وَلَا نَأْمَنُ عَلَيْهِمْ، وَلَا نَشْهَدُ لَهُمْ بِالْجَنَّةِ، Мы надеемся, что Аллах помилует праведных верующих и позволит им войти в Рай по Своей Милости, но мы не можем быть уверены в этом, как не можем свидетельствовать, что это они попадут в Рай. Мы просим прощения грешных верующих и, хотя мы и боимся за них, не отчаиваемся.
وَالْأَمْنُ وَالْإِيَاسُ يَنْقُلَانِ عَنْ مِلَّةِ الْإِسْلَامِ، وَسَبِيل الْحَقِّ بَيْنَهُمَا لِأَهْلِ الْقِبْلَةِ.
وَلَا يَخْرُجُ الْعَبْدُ مِنَ الْإِيمَانِ إِلَّا بِجُحُودِ مَا أَدْخَلَهُ فِيهِ.
Уверенность и отчаяние выводят человека из рамок Ислама. Путь истины для людей Киблы лежит между этими двумя - [уверенностью и отчаянием].Мусульманин не выходит из веры, если не отрицает то, что приводит его к ней.</s
...Ещёنَرْجُو لِلْمُحْسِنِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ أَنْ يَعْفُوَ عَنْهُمْ، وَيُدْخِلَهُمُ الْجَنَّةَ بِرَحْمَتِهِ، وَلَا نَأْمَنُ عَلَيْهِمْ، وَلَا نَشْهَدُ لَهُمْ بِالْجَنَّةِ، Мы надеемся, что Аллах помилует праведных верующих и позволит им войти в Рай по Своей Милости, но мы не можем быть уверены в этом, как не можем свидетельствовать, что это они попадут в Рай. Мы просим прощения грешных верующих и, хотя мы и боимся за них, не отчаиваемся.
وَالْأَمْنُ وَالْإِيَاسُ يَنْقُلَانِ عَنْ مِلَّةِ الْإِسْلَامِ، وَسَبِيل الْحَقِّ بَيْنَهُمَا لِأَهْلِ الْقِبْلَةِ.
وَلَا يَخْرُجُ الْعَبْدُ مِنَ الْإِيمَانِ إِلَّا بِجُحُودِ مَا أَدْخَلَهُ فِيهِ.
Уверенность и отчаяние выводят человека из рамок Ислама. Путь истины для людей Киблы лежит между этими двумя - [уверенностью и отчаянием].Мусульманин не выходит из веры, если не отрицает то, что приводит его к ней.وَنَسْتَغْفِرُ لِمُسِيئِهِمْ، وَنَخَافُ عَلَيْهِمْ، وَلَا نُقَنِّطُهُمْ.
12. Иман (вера) и муъмины
وَالْإِيمَانُ: هُوَ الْإِقْرَارُ بِاللِّسَانِ، وَالتَّصْدِيقُ بِالْجَنَانِ.
وَجَمِيعُ مَا صَحَّ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الشَّرْعِ وَالْبَيَانِ كُلُّهُ حَقٌّ.
وَالْإِيمَانُ وَاحِدٌ وَأَهْلُهُ فِي أَصْلِهِ سَوَاءٌ، وَالتَّفَاضُلُ بَيْنَهُمْ بِالْخَشْيَةِ وَالتُّقَى، وَمُخَالَفَةِ الْهَوَى، وَمُلَازَمَةِ الْأَوْلَى.
Иман - это утверждение языком и принятие сердцем.
И всё то, что достоверно исходит от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, относительно Шариата и разъяснения (Корана и Ислама) - истина.
Иман в основе - один у всех. Все муъмины равны в том, что касается веры в основы имана. Но одни превосходят других искренности поклонения Аллаху, в борьбе со страстями и тем, что они уделяют первостепенное внимание обязанностям и [другим] деяниям.
<p sfcargF...Ещё12. Иман (вера) и муъмины
وَالْإِيمَانُ: هُوَ الْإِقْرَارُ بِاللِّسَانِ، وَالتَّصْدِيقُ بِالْجَنَانِ.
وَجَمِيعُ مَا صَحَّ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الشَّرْعِ وَالْبَيَانِ كُلُّهُ حَقٌّ.
وَالْإِيمَانُ وَاحِدٌ وَأَهْلُهُ فِي أَصْلِهِ سَوَاءٌ، وَالتَّفَاضُلُ بَيْنَهُمْ بِالْخَشْيَةِ وَالتُّقَى، وَمُخَالَفَةِ الْهَوَى، وَمُلَازَمَةِ الْأَوْلَى.
Иман - это утверждение языком и принятие сердцем.
И всё то, что достоверно исходит от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, относительно Шариата и разъяснения (Корана и Ислама) - истина.
Иман в основе - один у всех. Все муъмины равны в том, что касается веры в основы имана. Но одни превосходят других искренности поклонения Аллаху, в борьбе со страстями и тем, что они уделяют первостепенное внимание обязанностям и [другим] деяниям.
وَالْمُؤْمِنُونَ كُلُّهُمْ أَوْلِيَاءُ الرَّحْمَنِ، وَأَكْرَمُهُمْ عِنْدَ اللَّهِ أَطْوَعُهُمْ وَأَتْبَعُهُمْ لِلْقُرْآنِ.
وَالْإِيمَانُ: هُوَ الْإِيمَانُ بِاللَّهِ، وَمَلَائِكَتِهِ، وَكُتُبِهِ، وَرُسُلِهِ، وَالْيَوْمِ الْآخِرِ، وَالْقَدَرِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ، وَحُلْوِهِ وَمُرِّهِ مِنَ اللَّهِ تَعَالَى.
وَنَحْنُ مُؤْمِنُونَ بِذَلِكَ كُلِّهِ، لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِنْ رُسُلِهِ، وَنُصَدِّقُهُمْ كُلَّهُمْ عَلَى مَا جَاءُوا بِهِ.
Все верующие - аулия - приближенные к Аллаху, и благороднейшие из них перед Аллахом - те, кто наиболее покорен и лучше всего следует Корану.
Иман (вера) включает в себя веру в Аллаха, Его ангелов, Его книги, Его посланников, Последний день и веру в то, что предопределение, будь то добро или зло, сладкое или горькое - всё от Аллаха.
Мы верим во все это. Мы не делаем никакого различия между посланниками, мы принимаем как истину всё то, что они приняли.
وَأَهْلُ الْكَبَائِرِ مِنْ أُمَّةِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم فِي النَّارِ لَا يُخَلَّدُونَ، إِذَا مَاتُوا وَهُمْ مُوَحِّدُونَ، وَإِنْ لَمْ يَكُونُوا تَائِبِينَ، بَعْدَ أَنْ لَقُوا اللَّهَ عَارِفِينَ مُؤْمِنِينَ، وَهُمْ فِي مَشِيئَتِهِ وَحُكْمِهِ إِنْ شَاءَ غَفَرَ لَهُمْ، وَعَفَا عَنْهُمْ بِفَضْلِهِ، كَمَا ذَكَرَ عز وجل فِي كِتَابِهِ: ﴿وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَلِكَ لِمَنْ يَشَاءُ﴾[النساء:48،116]، وَإِنْ شَاءَ عَذَّبَهُمْ فِي النَّارِ بِعَدْلِهِ، ثُمَّ يُخْرِجُهُمْ مِنْهَا بِرَحْمَتِهِ وَشَفَاعَةِ الشَّافِعِينَ مِنْ أَهْلِ طَاعَتِهِ، ثُمَّ يَبْعَثُهُمْ إِلَى جَنَّتِهِ، وَذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ تَعَالَى Те из уммы Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, кто совершил большие грехи - они будут в Адском пламени. Но [они будут там] не вечно, при условии, что они умрут верующими, подтверждая Единство Аллаха (таухид), даже если они не раскаялись. Они подвластны воле Аллаха и Его суду. Если Он пожелает, то простит их и
...Ещёوَأَهْلُ الْكَبَائِرِ مِنْ أُمَّةِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم فِي النَّارِ لَا يُخَلَّدُونَ، إِذَا مَاتُوا وَهُمْ مُوَحِّدُونَ، وَإِنْ لَمْ يَكُونُوا تَائِبِينَ، بَعْدَ أَنْ لَقُوا اللَّهَ عَارِفِينَ مُؤْمِنِينَ، وَهُمْ فِي مَشِيئَتِهِ وَحُكْمِهِ إِنْ شَاءَ غَفَرَ لَهُمْ، وَعَفَا عَنْهُمْ بِفَضْلِهِ، كَمَا ذَكَرَ عز وجل فِي كِتَابِهِ: ﴿وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَلِكَ لِمَنْ يَشَاءُ﴾[النساء:48،116]، وَإِنْ شَاءَ عَذَّبَهُمْ فِي النَّارِ بِعَدْلِهِ، ثُمَّ يُخْرِجُهُمْ مِنْهَا بِرَحْمَتِهِ وَشَفَاعَةِ الشَّافِعِينَ مِنْ أَهْلِ طَاعَتِهِ، ثُمَّ يَبْعَثُهُمْ إِلَى جَنَّتِهِ، وَذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ تَعَالَى Те из уммы Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, кто совершил большие грехи - они будут в Адском пламени. Но [они будут там] не вечно, при условии, что они умрут верующими, подтверждая Единство Аллаха (таухид), даже если они не раскаялись. Они подвластны воле Аллаха и Его суду. Если Он пожелает, то простит их и помилует из Своей Щедрости, как упомянуто в Коране: «Поистине, Аллах не прощает, чтобы Ему придавали сотоварищей, но прощает то, что меньше этого, кому Он пожелает» (Сура ан-Ниса, аят 116). А если Он пожелает, то накажет их в Адском огне по Своей Справедливости и затем выведет их из Ада и отправит в Рай по Своей Милости и благодаря заступничеству тех, кто был покорен Ему. Ведь Аллах - Защитник тех, кто познал Его (ахлю ма`рифа), и Он не будет относиться к ним в этом и в Вечном мире так, как Он относится к отвергающим Его, и к тем, кто лишен Его руководства (хидаят), и к тем, кто не получил Его покровительства.
اللَّهُمَّ يَا وَلِيَّ الْإِسْلَامِ وَأَهْلِهِ ثَبِّتْنَا عَلَى الْإِسْلَامِ حَتَّى نَلْقَاكَ بِهِ.
О Аллах, Ты Покровитель Ислама и мусульман, утверди нас в Исламе до того Дня, когда мы встретимся с Тобой!تَوَلَّى أَهْلَ مَعْرِفَتِهِ، وَلَمْ يَجْعَلْهُمْ فِي الدَّارَيْنِ كَأَهْلِ نُكْرَتِهِ الَّذِينَ خَابُوا مِنْ هِدَايَتِهِ، وَلَمْ يَنَالُوا مِنْ وَلَايَتِهِ.
13. Умма - община мусульман
وَنَرَى الصَّلَاةَ خَلْفَ كُلِّ بَرٍّ وَفَاجِرٍ مِنْ أَهْلِ الْقِبْلَةِ، وعَلَى مَنْ مَاتَ مِنْهُمْ.
وَلَا نُنَزِّلُ أَحَدًا مِنْهُمْ جَنَّةً وَلَا نَارًا، وَلَا نَشْهَدُ عَلَيْهِمْ بِكُفْرٍ وَلَا بِشِرْكٍ وَلَا بِنِفَاقٍ، مَا لَمْ يَظْهَرْ مِنْهُمْ شَيْءٌ مِنْ ذَلِكَ، وَنَذَرُ سَرَائِرَهُمْ إِلَى اللَّهِ تَعَالَى.
Мы согласны, что намаз можно совершать за любым из людей Киблы, праведным или грешным. И джаназа-намаз совершается за любого из них, когда он умрёт.
Мы не говорим ни о ком из людей Киблы, что он обязательно войдет в Рай или Ад, и мы не обвиняем никого из них в куфре (неверии), ширке (многобожии) и нифаке (лицемерии), пока они явно не покажут этого. Мы оставляем Аллаху то, что скрыто в их сердцах.
وَلَا نَرَى السَّيْفَ عَلَى أَحَدٍ مِنْ أ
...Ещё13. Умма - община мусульман
وَنَرَى الصَّلَاةَ خَلْفَ كُلِّ بَرٍّ وَفَاجِرٍ مِنْ أَهْلِ الْقِبْلَةِ، وعَلَى مَنْ مَاتَ مِنْهُمْ.
وَلَا نُنَزِّلُ أَحَدًا مِنْهُمْ جَنَّةً وَلَا نَارًا، وَلَا نَشْهَدُ عَلَيْهِمْ بِكُفْرٍ وَلَا بِشِرْكٍ وَلَا بِنِفَاقٍ، مَا لَمْ يَظْهَرْ مِنْهُمْ شَيْءٌ مِنْ ذَلِكَ، وَنَذَرُ سَرَائِرَهُمْ إِلَى اللَّهِ تَعَالَى.
Мы согласны, что намаз можно совершать за любым из людей Киблы, праведным или грешным. И джаназа-намаз совершается за любого из них, когда он умрёт.
Мы не говорим ни о ком из людей Киблы, что он обязательно войдет в Рай или Ад, и мы не обвиняем никого из них в куфре (неверии), ширке (многобожии) и нифаке (лицемерии), пока они явно не покажут этого. Мы оставляем Аллаху то, что скрыто в их сердцах.
وَلَا نَرَى السَّيْفَ عَلَى أَحَدٍ مِنْ أُمَّةِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم إِلَّا مَنْ وَجَبَ عَلَيْهِ السَّيْفُ.
وَلَا نَرَى الْخُرُوجَ عَلَى أَئِمَّتِنَا وَوُلَاةِ أُمُورِنَا وَإِنْ جَارُوا، وَلَا نَدْعُو عَلَيْهِمْ، وَلَا نَنْزِعُ يَدًا مِنْ طَاعَتِهِمْ، وَنَرَى طَاعَتَهُمْ مِنْ طَاعَةِ اللَّهِ عز وجل فَرِيضَةً، مَا لَمْ يَأْمُرُوا بِمَعْصِيَةٍ، وَنَدْعُو لَهُمْ بِالصَّلَاحِ وَالْمُعَافَاةِ.
Мы не согласны с убийством кого бы то ни было из уммы Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, кроме тех, кто заслуживает этого согласно Шариату.
Мы не признаем бунт против наших имамов или против тех, кто управляет нами, даже если они несправедливы, и не желаем им зла, и не отказываемся подчиняться им. Мы придерживаемся того мнения, что подчинение им - это подчинение Аллаху Славному и оно является обязательным (фарз), пока они не приказывают совершать грехи. Мы молим об истинном пути для них и о прощении.
وَنَتَّبِعُ السُّنَّةَ وَالْجَمَاعَةَ، وَنَجْتَنِبُ الشُّذُوذَ وَالْخِلَافَ وَالْفُرْقَةَ.
وَنُحِبُّ أَهْلَ الْعَدْلِ وَالْأَمَانَةِ، وَنُبْغِضُ أَهْلَ الْجَوْرِ وَالْخِيَانَةِ.
Мы следуем Сунне Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и джама`ату мусульман и избегаем заблуждений и разделений.
Мы любим справедливых и верных и не любим несправедливых и вероломных.
وَنَقُولُ: اللَّهُ أَعْلَمُ فِيمَا اشْتَبَهَ عَلَيْنَا عِلْمُهُ.
وَنَرَى الْمَسْحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ فِي السَّفَرِ وَالْحَضَرِ، كَمَا جَاءَ فِي الْأَثَرِ.
Когда мы не уверены в чём-то, мы говорим: «Аллах знает лучше всех».
Мы признаем протирание кожаных носков во время омовения (масх `аляль-хуффайн) в путешествии или вне его, о чём сообщается в хадисах.
وَالْحَجُّ وَالْجِهَادُ مَاضِيَانِ مَعَ أُولِي الْأَمْرِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ، بَرِّهِمْ وَفَاجِرِهِمْ إِلَى قِيَامِ السَّاعَةِ، لَا يُبْطِلُهُمَا شَيْءٌ وَلَا يَنْقُضُهُمَا.
Хадж и джихад под руководством правителей мусульман (праведные они или грешные) - обязанности, сохраняющиеся до наступления Судного Дня. Ничто не может отменить их или оспорить это.