Алишер Навои - Притча о шахматах (пер. Ю.Щербакова)
Я был рождён в Герате на заре,
Чтоб научиться шахматной игре.
Чтоб чёрно-белых клеток череда
Вела меня к победам сквозь года.
Я постигал за костяной доской
Науку жизни, право, день-деньской.
Была она обманчиво-легка:
К сраженью приготовились войска,
Где во главе султан иль падишах
На боевых неизтовых слонах.
Ферзи-везири подле тех владык
И конница у башен крепостных.
И замер перед битвою-игрой
Отчаянной пехоты тесный строй.
Конечно, будет первой эта рать
Безропотно на поле умирать.
Мы хитроумие своё пускаем в ход:
Атака, оборона и отход –
Ловушек в них разкидываем сеть –
Конечно, в ней врагу не уцелеть!
А чтоб легко захлопнулся капкан,
Мы на любой решаемся обман.
Кто в ложных жертвах больше преуспел,
Тот выиграл – таков царей удел!
Любой ценой противника разгром!
А убыль войска? Снова соберём!
Не так ли в поле жизни, где султан –
Везде и всюду – господин Обман?
Ему мы служим. А какой в том прок,
Когда один в конце концов итог?
И битвы, и героев в тлен и прах
Всемилостивый превратит Аллах!
Жизнь – только миг за шахматным столом,
Где смерть с тобой садится игроком,
Где наперёд известен результат:
Как ни хитри, получишь шах и мат.
У вечности в мешке, увы, внутри
Все вперемешку: пешки и цари.
Так стоило ль рождаться на заре,
Чтоб научиться шахматной игре?
О жизнь, зачем премудрости твои
Постиг в конце концов я – Навои?
На все вопросы есть один ответ:
Коль нёс по жизни ты добро и свет,
На счастье людям из того мешка
Засветится в ночи твоя строка
И робко озарит кому-нибудь
Не шахматный, а настоящий путь.
А значит, объявить и шах, и мат
Судьбе своей сумел я, о Герат!