Tatar şarkılarını dinleyerek Tatarca Öğreniyoruz. Bölüm 6
Татар җырларын тыңлап татарча өйрәнәбез , 6
Tatar cırların tıñlap Tatarça öyränäbez 6
We learn Tatar by listening to Tatar songs. Section 6
Tatar şarkılarını dinleyerek Tatarca Öğreniyoruz' un bu haftaki videosu Tataristan'ın tanınmış şarkıcılarından ve Vagapovfest'in şarkıcılarından "Zelile " . Zelile'nin "Сарман / Sarman" şarkısını Türkçe , Kril ve Latin harfleri ile hazırladık. Tatar dilinin anlaşılması için kril dilini okunuş itibari ile latin harfleri ile yazdık ve Türkçe anlamları ile çevirip yazdık.
Татар җырларын тыңлап татарча өйрәнәбез турында бу атнаның видеосы Татарстанның Һәм Вагаповфестнин атказанган җырчысы "Зәлилә" булды. Cезнең өчен Төрекчә,кирил һәм Латин һәрфләре белән әзерләдек.Татар теленең анлашылуы өчен кирил телен укынганы кебек латин һарфләре белән яздык анлашылсын өчен Төрекчә гә әйләндереп яздык.файдалы болгандыр дийп өмит итәбез.
This week's video of we learn Tatar by listening to Tatar songs "Zelile" from well-known singers of Tatarstan and singers of Vagapovfest . " Sarman" by Zelile. We have prepared with Turkish, krill and Latin letters. In order to understand the Tatar language, we wrote the krill language with latin letters as a reading and translated and wrote it with Turkish meanings. I hope that was helpful.
We thank @levbulutkazan, who prepared the translations of the song, and @aktas26, who prepared the video edit and subtitles.
Latin harfleri ile Tatarca yazıldığında : E : e'ye yakın i sesi Ä : açık e sesi, Azeri Türkçesindeki ә sesi gibi İ : sesi uzun i sesi, bazen iy sesi verir W : uv sesi, İngilizcedeki w sesine benzer Q : sert k, gırtlak k'sı X : sert h, gırtlak h'si H : yumuşak h ñ : nazal n, ng
Сарман Sarman
Сандугачлар кунып кайда сайрый? Bülbüller konup da nerede öter?
Сарман буйларында тирәктә шул, Sarman (ırmağı) kıyılarında kavakta ki.
Сарман буйларында тирәктә. Sarman (ırmağı) kıyılarında kavakta
Сиңа булган яшьлек мәхәббәтем Sana olan gençlik sevdam benim,
Үрелеп чәчәк ата йөрәктә. Büyüyüp çiçek açıyor yürekte.
Сарман буйларыннан үткән чакта Sarman (ırmağı) kıyılarından geçen çağda
Тыңларсыңмы, җырлар җырлармын шул, Dinler misin, şarkı söylerim ki ,
Тыңларсыңмы, җырлар җырлармын. Dinler misin, şarkı söylerim,
Күзләреңне тутырып карарсыңмы, Dolu dolu bana bakar mısın,
Зәңгәр таудан яулык болгармын. Mavi dağdan mendil sallarım.
Сарман буйларында яшел алан, Sarman (ırmağı) kıyıları yeşil düzlük,
Печәннәре җитәр бер заман шул, Otları yeter bir zaman ki
Печәннәре җитәр бер заман. Otları la yeter bir zaman.
Бергә булылары әй күңелле, Birlikte olmalar çok neşeli
Әмма аерылышу бик яман. Ama ayrılıklar çok çetin.