Subscribe for more !!!
ORIGINAL VIDEO :
http://adf.ly/wdBDP
_______________________
Lucy is a purebred beagle dog that is not going to mince words when hungry. In the kitchen of the house, she feels the smell of chicken nuggets that cook in the oven. The dog will then push a chair and use it as a support for climbing on the work plan of the kitchen and access to the oven. Lucy goes after opening fire with his paw and be able to eat all the hot nuggets that cook at 160 ° C. It is the owner of the house, in his absence, filmed the scene by placing a camera, to see what his dog when he found himself in the house
Lucy ist ein reinrassiger Beagle-Hund, der nicht geht, Blatt vor den Mund, wenn sie hungrig. In der Küche des Hauses, fühlt sie den Geruch von Chicken Nuggets, die im Ofen garen. Der Hund wird dann schieben sich einen Stuhl und verwenden Sie es als Unterstützung für das Klettern auf dem Arbeitsplan der Küche und Zugang zu den Ofen. Lucy geht nach dem Öffnen Feuer mit seiner Pfote und in der Lage, alle heißen Nuggets, die bei 160 ° C kochen, essen Es ist der Besitzer des Hauses, in seiner Abwesenheit, filmte die Szene, indem Sie eine Kamera, zu dem, was sein Hund zu sehen, als er sich im Haus.
Lucy es un perro beagle de pura raza que no va a pelos en la lengua cuando tiene hambre. En la cocina de la casa, se siente el olor de los nuggets de pollo que se cocinan en el horno. El perro va a continuación, empuje la silla y lo utilizan como un apoyo para la escalada en el plan de trabajo de la cocina y el acceso al horno. Lucy va después de abrir fuego con su pata y ser capaz de comer todas las pepitas calientes que cocinan a 160 ° C. Es la dueña de la casa, en su ausencia, filmado la escena mediante la colocación de una cámara, para ver lo que su perro cuando se encontró en la casa.
لوسي هو كلب بيغل الأصيلة التي لن تخطر على الكلمات عند الجوع. في مطبخ المنزل، وقالت انها تشعر رائحة طهي قطع الدجاج التي في الفرن. فإن الكلب ثم دفع كرسي واستخدامه بمثابة دعم لتسلق على خطة عمل من المطبخ والوصول إلى الفرن. لوسي يذهب بعد فتح النار مع مخلب له ويكون قادرا على تناول الطعام كل شذرات الساخنة التي تطبخ في 160 درجة مئوية. هو صاحب البيت، في حالة غيابه، بتصوير المشهد من خلال وضع الكاميرا، لنرى ما كلبه عندما وجد نفسه في المنزل.
Люси породистый гончая собака, которая не собирается смягчать слова, когда голодны. На кухне дома, она чувствует запах куриные наггетсы, которые готовят в духовке. Затем собака будет толкать стул и использовать его в качестве опоры для восхождения на план работы на кухне и доступ к духовке. Люси идет после открытия огня лапой и быть в состоянии съесть все горячие самородки, которые готовят при 160 ° С Это хозяин дома, в его отсутствие, снимали сцену, поставив камеру, чтобы увидеть, что его собака, когда он оказался в доме.
露西是一個純種的比格犬,是不會餓的時候快人快語。在房子的廚房裡,她感覺雞塊庫克在烤箱的氣味。狗會再推動一把椅子,並用它作為攀上了廚房,進入烤箱的工作計劃的支持。露西去與他的爪子開火後可以吃所有的熱點掘金庫克在160°C。它是房子的主人,在他缺席,通過放置一個攝像頭,看看他的狗時,他發現自己在家裡拍攝現場。
Lucy est une chienne de race beagle qui n'y va pas par quatre chemins lorsqu'elle a faim. Dans la cuisine de la maison, elle sent l'odeur des nuggets de poulet qui cuisent au four. La chienne va alors pousser une chaise et s'en servir de support pour grimper sur le plan de travail de la cuisine et accéder jusqu'au four. Lucy va en suite ouvrir le feu avec sa patte et pouvoir manger les nuggets tout chauds qui cuisent à 160°C. C'est le propriétaire de la maison qui, en son absence, a filmé la scène en plaçant une caméra, pour voir ce que faisait son chien lorsqu'il se retrouvait tout seul dans la maison.