Изумительно прекрасная и блистательная Фарида Файзуллина исполняет песню из своего репертуара "Ман килес" ( "Я пришла").
В некоторых диалектах чувашского языка, то есть в некоторых поселениях чувашей, есть выражение "Ман килес", которое означает "Я пришёл" ( или "Я пришла" ).
В данной песне есть строка "Сывă-и,ял-йышăм, ман килес ! ", которое переводится как "Здравствуйте ,односельчане, я пришла ! ".
"Для этого видео-песню использовал свои любительские видеосъёмки, которые сделал 10-11 августа 2017 года во время побывки на своей 1-ой половинке Малой родины - в деревне Новое Ильмово Черемшанского района Татарстана. Как сам для себя считаю, что 2-ой половинкой моей Малой родины для меня является село (есть церковь) Старое Ильмово Черемшанского же района. В годы моего детства и школьной поры обе эти деревни для меня были одинаково родными и дорогими" (Валерий Михлеев).
=================================
Текст песни "Ман килес" ( "Я пришла").
=================================
Музыка: Фарида Файзуллина.
Слова: Валерий Раштав - Самойлов.
=================================
1). Васкаса утатăп эп уй тăрăх,
Таврăнатăп савнă ялăма.
Килĕм ăшшинче пулманшăн тăтăш
Айăплă туятăп халь хама.
Припев: ( Хушша юрламалли )
--------------------------------------------------
Таврана сăнатăп та эп , акă ,
Ытарми хитре тăван кĕтес.
Укăлча умне чĕнет сукмакăм.
Сывă-и , ял-йышăм, ман килес!
---------------------------------------------------
2). Çул ик айккипе çил вĕрнĕ майăн
Хумханать, сар тинĕс пек, ыраш.
Симĕс айлăмра çĕре пуç тайнăн
Йăмрасем кашлаççĕ каш! та каш!
Припев: ( Хушша юрламалли )
----------------------------------------------------
----------------------------------------------------
3). Тÿпере тăри юрлать илемлĕн,
Ыр сунса мана вăл саламлать.
Унăн сассине итленĕ çемĕн
Чунăмра çĕн кĕвĕ çырăнать.
Припев: ( Хушша юрламалли )
----------------------------------------------------
----------------------------------------------------