Оригинал песни:
https://www.youtube.com/watch?v=R5Tnqisce7E
Аудиоверсия:
http://sounddump.com/pg1g3ujiokyl
Текст перевода:
http://db.tt/7kmp3559
По поводу названия. Да, я знаю, что если шутку приходится объяснять, ей не убить Бэтмэна, но что поделаешь. В оригинале песня называется Rainbow Fun Factory. Fun Factory - немецкая евродэнс-группа, популярная в 90-х. Если продолжать тему поп-музыки, то русскоязычное название фабрики радуги "Фабрика радуги" неприкрыто перекликается с "Фабрикой звезд" — знаменитым проектом начала нулевых от свежепереименованного тогда Первого канала, Буквально на месяц раньше в отечественном эфире возникло шоу уже от ВГТРК с подозрительно похожим названием. При этом загадочным и мистическим образом вышло так, что если в этом самом названии заменить звезду обратно на радугу, то получим заголовок, довольно точно описывающий содержание нашей изначальной песни. Чудеса да и только.
This translation is a derivative work used under the conditions set by its original copyright holder,
DawnSomewhere.com.
http://www.dawnsomewhere.com/legal-terms/