Правительство разрабатывает критерии для возможности передачи недр и земель федерального значения компаниям с участием иностранных инвесторов. По мнению профессора С.Сулашина новые правила облегчат жизнь прежде всего российским бизнесменам, использующим офшоры, а не реальным иностранцам.
The Government is developing criteria for the possible transfer of federal land and subsoil companies with participation of foreign investors. According to the new rules According to Professor S.Sulashina make life easier particularly for Russian businessmen using offshore companies and not real foreigners.
Le gouvernement élabore des critères pour le transfert éventuel des sociétés foncières et du sous-sol fédéral avec la participation des investisseurs étrangers. Selon les nouvelles règles Selon le professeur S.Sulashina rendre la vie plus facile en particulier pour les hommes d'affaires russes à l'aide de sociétés offshore et pas de vrais étrangers.
Die Regierung Kriterien für die mögliche Übertragung von Bundes Land und Bodengesellschaften mit Beteiligung ausländischer Investoren zu entwickeln. Nach den neuen Regeln, um das Leben Professor S.Sulashina Nach leichter besonders für russische Geschäftsleute mit Offshore-Gesellschaften und nicht wirklich Ausländer.
El Gobierno está elaborando criterios para la posible transferencia de las empresas federales de la tierra y del subsuelo con la participación de los inversores extranjeros. De acuerdo con las nuevas normas según el profesor S.Sulashina hacer la vida más fácil sobre todo para los empresarios rusos que utilizan compañías offshore y no los extranjeros reales.