FUEGO - Вальс "ДУНАЙСКИЕ ВОЛНЫ" - VALURILE DUNĂRII - - Muzica - Iosif Ivanovici / versurile - Aurel Felea - Вальс — один из самых романтичных и любимых танцев, объединяющий поколения и погружающих нас в состояние некоторой эйфории. Жанр вальса так любят многие композиторы-песенники, написавшие свои нетленные шедевры, которые не теряют своей популярности уже много лет – «Майский вальс», «Вальс Победы», «Домбайский вальс» и многие другие.
Вальс считается сложным социальным танцем по современным стандартам, при этом у него довольно необычная и скандальная история. Простые шаги «раз-два-три» не всегда так просты, как кажутся на первый взгляд. -
Moment special din cadrul concertului extraordinar pop simfonic "LUMINA MEA", susținut de Paul Surugiu-Fuego pe data de 7 martie 2020, pe scena Palatului Național "NICOLAE SULAC" din Chișinău. Artistul este acompaniat de Orchestra Națională Simfonică TELE-RADIO Moldova, de Capela Corală Moldova și de Angry Band, conduse de maestrul dirijor Gheorghe Mustea . - Вальс «Дунайские волны» (рум. Valurile Dunării, серб. Дунавски валови/Dunavski valovi) был написан румынским композитором сербского происхождения Иосифом (Ионом) Ивановичем (рум. Iosif Ivanovici, 1845—1902) в 1880 г., это одна из наиболее известных и знаменитых румынских мелодий в мире.
Иванович написал вальс в г. Галац (на р. Дунай), где занимал должность капельмейстера духового оркестра 6-го румынского пехотного полка. Вальс был впервые опубликован в Бухаресте в 1880 г. с посвящением жене музыкального издателя Константина Гебауэра (англ. Constantin Gebauer) Эмме.
Известный композитор, автор многих популярных вальсов Эмиль Вальдтейфель (англ. Emile Waldteufel) сделал оркестровую аранжировку мелодии в 1886 г., и в таком виде произведение было впервые исполнено в 1889 г. на Всемирной выставке в Париже, где произвело настоящий фурор.
В США вальс был впервые издан в 1896 г., второе издание под названием «Waves of the Danube» в аранжировке для фортепиано состоялось в 1903 г. Также композиция была известна как «Danube Waves Waltz». В 1946 г., когда Эл Джолсон и Сол Чаплин написали текст «The Anniversary Song» («Oh, how we danced on the night we were wed») и Сол сделал аранжировку музыки Ивановича, песня стала очень популярной в США (иногда её ошибочно называют «The Anniversary Waltz», но это совсем другая композиция).
В аранжировке Henry Lefkowitch и текстом на идиш Chaim Tauber (1947) композиция получила название «Der Chasene Waltz» (Свадебный вальс) и часто исполнялась и исполняется на еврейских свадьбах. - В России этот вальс всегда очень любили, и даже долгое время он считался старинным русским вальсом и под такой рубрикацией публиковавшийся в нотных изданиях и сборниках.
Советским слушателям этот вальс полюбился ещё и как песня в исполнении Леонида Утёсова на слова Е.Долматовского:
Видел, друзья, я Дунай голубой,
Занесён был туда я солдатской судьбой.
Я не слыхал этот вальс при луне,
Там нас ветер качал на дунайской волне.
Также существуют и другие варианты текста на русском языке, например, С.Уколова:
Тих и красив дорогой наш Дунай,
Где он течёт, там страна чистый рай.
Там у людей взор нежней, жарче кровь,
Там все мои мечты и любовь!
Вариант советского поэта и переводчика С.Болотина:
Дунай голубой, ты течёшь сквозь века,
Плывут над тобой в вышине облака.
А ночью встаёт над тобою луна
И песню поёт голубая волна…