Правильно пишется не брансбойт ,а бранспойт Слово происходит от голландского brandspuit,что означает в переводе на русский язык -"пожарный насос" В словаре Ушакова оно имеет ещё одно значение -"наконечник на пожарном рукаве , направляющий водню струю
Девочки не ссортесь вы между собой ещё и из-за орфографии. Ведь эти ошибки порой происходят непроизвольно, ввиду разных причин. Зачем же сразу друг друга обвинять в безграмматности.
Мы используем cookie-файлы, чтобы улучшить сервисы для вас. Если ваш возраст менее 13 лет, настроить cookie-файлы должен ваш законный представитель. Больше информации
Комментарии 68
Металлический наконечник на пожарном рукаве, направляющий водяную струю; устаревшее название пожарного ствола в пожарном оборудовании.
Ведь эти ошибки порой происходят непроизвольно, ввиду разных причин.
Зачем же сразу друг друга обвинять в безграмматности.