Предыдущая публикация
Сегодня мы познакомимся с фразой, которая в русском варианте звучит как “время от времени”, но в английском варианте в этой фразе времени совсем нет: “on and off”;
⏱ Перевод:
On and off [ɒn ænd ɒf] — время от времени;
⏱ Пример:
I’ve worked on this topic on and off, but not so much technically.
⏱ Перевод:
Я работал над этой темой время от времени, но не так углубленно.
А теперь приведите свои примеры в комментариях!
Спасибо, что прочитали наш пост! До скорых встреч!
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев