Пожалуй, особый интерес в области текстов Нового Завета на иврите представляет труд, называемый "Евангелие от Матфея на иврите Шем-Това". Но вначале сделаем небольшое вступление к истории евангелия от Матфея, написанного не на греческом языке, а на иврите.
Историк Филип Шафф, автор 8-томника по зарождению и развитию христианства, делает следующее уточнение:
"Упоминание о еврейском Евангелии от Матфея есть у Папия, епископа Иерапольского, «слушавшего Иоанна, друга Поликарпа»... Есть значительная вероятность, что в ранние годы христианства существовало евангелие на еврейском языке. И о существовании еврейского Евангелия от Матфея мы узнаем не только от Папия. Оно подтверждается независимыми свидетельствами наиболее уважаемых отцов церкви, таких как Ириней, Пантен, Ориген, Евсевий, Кирилл Иерусалимский, Епифаний и Иероним" ("Апостольское христианство, 1–100 г. по Р.Х.").
Считается, что это евангелие на иврите предшествовало известному сегодня грекоязычному евангелию от Матфея. Впрочем, на данный момент оно признается утраченным...
ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ: https://jwapologetica.blogspot.com/2020/08/blog-post_10.html
Присоединяйтесь к ОК, чтобы посмотреть больше фото, видео и найти новых друзей.
Комментарии 1