Всевышний Аллах сказал:
{ وَقَالَ فِرْعَوْنُ يَا أَيُّهَا الْمَلَأُ مَا عَلِمْتُ لَكُم مِّنْ إِلَهٍ غَيْرِي فَأَوْقِدْ لِي يَا هَامَانُ عَلَى الطِّينِ فَاجْعَل لِّي صَرْحًا لَّعَلِّي أَطَّلِعُ إِلَى إِلَهِ مُوسَى وَإِنِّي لَأَظُنُّهُ مِنَ الْكَاذِبِينَ }
"Фараон сказал: «О знать! Я не знаю для вас иного божества, кроме меня. О Хаман! Разожги огонь над глиной и сооруди для меня башню, чтобы я смог подняться к Богу Мусы. Воистину, я полагаю, что он является одним из лжецов»".
(аль-Къасас 28:38)
Всевышний Аллах также сказал:
{ وَقَالَ فِرْعَوْنُ يَا هَامَانُ ابْنِ لِي صَرْحًا لَّعَلِّي أَبْلُغُ الْأَسْبَابَ أَسْبَابَ السَّمَاوَاتِ فَأَطَّلِعَ إِلَى إِلَهِ مُوسَى وَإِنِّي لَأَظُنُّهُ كَاذِبًا وَكَذَلِكَ زُيِّنَ لِفِرْعَوْنَ سُوءُ عَمَلِهِ وَصُدَّ عَنِ السَّبِيلِ وَمَا كَيْدُ فِرْعَوْنَ إِلَّا فِي تَبَابٍ }
"Фараон сказал: «О Хаман! Построй для меня башню. Быть может, я достигну путей, путей небесных, и взгляну на Бога Мусы. Воистину, я считаю его лжецом». Вот так Фараону представилось прекрасным зло его деяний, и он был сбит с пути. А козни Фараона оказались безуспешными".
(Гъафир 40:36-37)
'Усман ибн Са'ид ад-Дарими (200-280) сказал:
ﻓﻔﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻵﻳﺔ ﺑﻴﺎﻥ ﺑﻴﻦ ﻭﺩﻻﻟﺔ ﻇﺎﻫﺮﺓ ﺃﻥ ﻣﻮﺳﻰ ﻛﺎﻥ ﻳﺪﻋﻮ ﻓﺮﻋﻮﻥ ﺇﻟﻰ ﻣﻌﺮﻓﺔ ﺍﻟﻠﻪ ﺑﺄﻧﻪ ﻓﻮﻕ ﺍﻟﺴﻤﺎﺀ ﻓﻤﻦ ﺃﺟﻞ ﺫﻟﻚ ﺃﻣﺮ ﺑﺒﻨﺎﺀ ﺍﻟﺼﺮﺡ ﻭﺭﺍﻡ ﺍﻻﻃﻼﻉ ﺇﻟﻴﻪ
«В этих аятах ясное объяснение, и очевидное указание, на то, что Муса, призывал Фараона познать, что Аллах над небесами, и по этой причине Фараон повелел построить большую башню, и хотел увидет Его».
"ар-Радд 'аля аль-Джахмия" стр. 37.
Ибн Джарир ат-Табари (224-310) сказал:
{ وَإِنِّي لأظُنُّهُ } فيما يقول من أن له معبودا يعبده في السماء وأنه هو الذي يؤيده وينصره وهو الذي أرسله إلينا من الكاذبين
"«Воистину, я полагаю, что он»,— в том, что он говорит, что у него есть Божество над небесами, Которому он поклоняется, и что Он — Тот, Кто поддерживает его и дарует ему победу, и что Он — Тот, Кто отправил его к нам является одним из лжецов".
"Джами' аль-Баян фи тавиль аль-Къуран" 19/581.
Ибн Джарир ат-Табари также сказал:
وقوله: { وَإِنِّي لأظُنُّهُ كَاذِبًا } يقول: وإني لأظنّ موسى كاذبا فيما يقول ويدّعي من أن له في السماء ربا أرسله إلينا
"И он сказал: «Воистину, я считаю его лжецом», его слова: «Я считаю, что Муса лжёт в том, что он говорил и заявлял, что у него есть Бог над небесами, который послал его к нам»".
"Джами' аль-Баян фи тавиль аль-Къуран" 21/387.
Ибн Хузейма (223-311) сказал:
ﻭﻓﻲ ﻗﻮﻟﻪ: { وَإِنِّي لأظُنُّهُ كَاذِبًا } ﺩﻻﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﻣﻮﺳﻰ ﻗﺪ ﻛﺎﻥ ﺃﻋﻠﻤﻪ ﺃﻥ ﺭﺑﻪ ﺟﻼ ﻭﻋﻼ ﺃﻋﻠﻰ ﻭﻓﻮﻕ
"И в его словах: «Воистину, я считаю его лжецом», доказательство того, что Муса рассказал ему, что Его Господь над небесами».
"Китаб ат-Таухид" стр. 264.
Абу Ахмад аль-Къассаб (297-360) сказал:
قوله إخبارا عن فرعون: { يَا أَيُّهَا الْمَلَأُ مَا عَلِمْتُ لَكُم مِّنْ إِلَهٍ غَيْرِي فَأَوْقِدْ لِي يَا هَامَانُ عَلَى الطِّينِ فَاجْعَل لِّي صَرْحًا لَّعَلِّي أَطَّلِعُ إِلَى إِلَهِ مُوسَى } حجة على من يزعم أن الله بنفسه في الأرض حال في كل مكان وينكر كينونته بنفسه في السماء وعلمه في الأرض إذ محال أ يقول فرعون هذا القول إلا وقد دلّـلَه موسى صلى الله عليه أن إلهه في السماء دون الأرض فإن كان فرعون أنكر كينونته في السماء وثبته في الأرض فقد وافق القوم فرعون في قوله وإن كان أنكره في السماء والأرض معًا فقد خالفوا موسى صلى الله عليه مع خلافهم لجميع الأنبياء والناس وأهل الملل كافة سواهم ولا أعلم في الأرض باطلا إلا وهذا أوحش منه نعوذ بالله من الضلالة
"Сообщено, что Фараон сказал: «О знать! Я не знаю для вас иного божества, кроме меня. О Хаман! Разожги огонь над глиной и сооруди для меня башню, чтобы я смог подняться к Богу Мусы», это является аргументом против тех, кто заявляет что Аллах, находится в мире, везде, и отрицают, что Он над небесами, и Его Знание везде; невозможно чтобы Фараон сказал это, кроме как, если Муса, мир ему и благословение Аллаха, рассказал ему, что его Бог — над небесами, а не на земле. Если Фараон отрицал нахождение Аллаха над небесами, и утверждал, что он в мире, то эти люди которые утверждают что Аллах везде, согласились с Фараоном в его словах, они пошли против Мусы, мир ему и благословение Аллаха, и против всех пророков, против людей и всех религий.И я не знаю в этом мире лжи, хуже которой бы это убеждение не была, мы просим спасение у Аллах от заблуждения».
"Нукат аль-Къуран" 3/567-568.
Абу Сулейман аль-Хаттаби (319-388) сказал:
وقال حكاية عن فرعون أنه قال: { يَا هَامَانُ ابْنِ لِي صَرْحًا لَّعَلِّي أَبْلُغُ الْأَسْبَابَ أَسْبَابَ السَّمَاوَاتِ فَأَطَّلِعَ إِلَى إِلَهِ مُوسَى } فدل ما تلوناه من هذه الآي على أن الله سبحانه في السماء مستو على العرش ولو كان بكل مكان لم يكن لهذا التخصيص معنى ولا فيه فائدة
"Аллах рассказал о Фараоне, о том, что он сказал: «О Хаман! Построй для меня башню. Быть может, я достигну путей, путей небесных, и взгляну на Бога Мусы». Как мы понимаем из этого аята, Аллах — над небом, возвысился над Троном, и если бы Он был в каждом месте, то не было бы смысла в том, чтоб искать Его над небесами и не было бы пользы в этом».
"Шарх Сунан Абу Дауд" 13/35-36.
Абу 'Усман ас-Сабуни (373-449) сказал:
وأخبر الله سبحانه عن فرعون اللعين أنه قال لهامان: { ابْنِ لِي صَرْحًا لَّعَلِّي أَبْلُغُ الْأَسْبَابَ أَسْبَابَ السَّمَاوَاتِ فَأَطَّلِعَ إِلَى إِلَهِ مُوسَى وَإِنِّي لَأَظُنُّهُ كَاذِبًا } وإنما قال ذلك لأنه سمع موسى عليه السلام يذكر أن ربه في السماء، ألا ترى إلى قوله: { وَإِنِّي لَأَظُنُّهُ كَاذِبًا } يعني في قوله: إن في السماء إلهًا وعلماء الأمة وأعيان الأئمة من السلف رحمهم الله لم يختلفوا في أن الله تعالى على عرشه وعرشه فوق سماواته
"Аллах оповестил нас, что проклятый Фараон сказал Хаману: «Построй для меня башню. Быть может, я достигну путей, путей небесных, и взгляну на Бога Мусы. Воистину, я считаю его лжецом». Он сказал это, потому что слышал от Мусы, мир ему, что Господь его в небесах, разве ты не видишь слова его: «Воистину, я считаю его лжецом», т.е. в его утверждении, что в небесах есть Бог. Учёные этой общины и выдающиеся имамы праведных предшественников ни сколько не разногласят в том, что Аллах Всевышний, над Троном Своим, а Трон Его над небесами".
"Акъида ас-Саляф уа асхаб аль-Хадис" стр. 176.
Ибн 'Абд аль-Барр (368-463) сказал:
ﻓﺪﻝ على أن موسى عليه السلام كان يقول: إلهي في السماء وفرعون يظنه كاذبا
"Это доказывает, что Муса, мир ему, говорил: «Мой Господь над небесами», и то, что Фараон думал, что он лжёт".
"ат-Тамхид" 7/133.
Ибн Къудама аль-Макъдиси (541-620) сказал:
يعني أظن موسى كاذبا في أن الله إلهه في السماء والمخالف في هذه المسألة قد أنكر هذا يزعم أن موسى كاذب في هذا بطريق القطع واليقين ونسأل الله تعالى أن يعصمنا من البدع
«Смысл этого: "Я считаю, что Муса лжёт в утверждении что, Аллах, его Бог, над небом". И наш оппонент в этом вопросе отрицает это, и утверждает, что Муса — лжец в в том, что Аллах над небом. И мы просим Аллаха защитить нас от нововведенцев».
"Исбат Сыфат аль-'Улув" стр. 65.
Шамс ад-Дин аз-Захаби (673-748) сказал:
ﻳﻌﻨﻲ: ﺃﻇﻦ ﻣﻮﺳﻰ ﻛﺎﺫﺑﺎ ﺃﻥ ﺇﻟﻬﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﺴﻤﺎﺀ ﻭﻟﻮ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻣﻮﺳﻰ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ ﻳﺪﻋﻮﻩ ﺇﻟﻰ ﺇﻟﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﺴﻤﺎﺀ ﻟﻤﺎ ﻗﺎﻝ ﻫﺬﺍ ﺇﺫ ﻟﻮ ﻛﺎﻥ ﻣﻮﺳﻰ ﻗﺎﻝ ﻟﻪ: ﺇﻥ ﺍﻹﻟﻪ ﺍﻟﺬﻱ ﺃﺩﻋﻮﻙ ﺇﻟﻴﻪ ﻟﻴﺲ ﻓﻲ ﺍﻟﺴﻤﺎﺀ ﻟﻜﺎﻥ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻘﻮﻝ ﻣﻦ ﻓﺮﻋﻮﻥ ﻋﺒﺜﺎ ﻭﻟﻜﺎﻥ ﺑﻨﺎﺅﻩ ﺍﻟﻘﺼﺮ ﺟﻨﻮﻧﺎ
«Смысл: "Я считаю Мусу лжецом в том, что его Бог над небом". И если бы Муса не призывал бы его уверовать в Бога, который над небом, Фараон не сказал бы это. А если бы Муса сказал ему: "Бог, к которому я тебя призываю не над небом", то эти слова Фараона были бы бессмысленными и его строение большой башни была бы бесполезна».
"Китаб аль-'Арш" 2/17.
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев