https://russianpodcast.eu/podcasts/podcasts-1-39
http://moresongs.net/file/%D1%80%D1%83%D1%81%20%D1%82%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B8%20%D1%83%D1%80%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D0%B7%201.%20UZRUSTILI.%20%D0%A4%D1%80%D1%83%D0%BA%D1%82%D1%8B%20-%20%D0%A0%D0%BE%D0%B4.%20%D0%9C%D1%83%D0%B6%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B9,%20%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9,%20%D1%81%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D0%B8%D0%B9.%20%D0%A0%D0%A3%D0%A1%20%D0%A2%D0%98%D0%9B%D0%98%20%D0%93%D0%A0%D0%90%D0%9C%D0%9C%D0%90%D0%A2%D0%98%D0%9A%D0%90%D0%A1%D0%98 👆босинг👆
http://looaddbo0kus.heghhec.pp.ua/?r=8733&q=slovar-russko-uzbekskiy-audio&ext=rar&date=2&hm=1&hs=1&cl=1&qr=1&pu=1&sm=1&hfi=1&comt=vk&cat=books
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 12
Инна Привет, как тебя зовут?
Олег Олег, а тебя?
Инна Инна. Ты тоже студент?
Олег Да, я учусь здесь. А где ты живёшь?
Инна В Москве, а почему ты спрашиваешь?
Олег Просто так, интересно! А откуда ты, из Москвы?
Инна Нет, я из Рязани. Почему ты улыбаешься?
Олег Я тоже из Рязани, как здорово
Инна Правда? Какое совпадение!
Олег Это точно, а что ты делаешь тут, в коридоре?
Инна Я ищу аудиторию номер 203, ты не знaешь, куда надо идти?
Олег Какая аудитория? 203? Странно, там сеи̮час работы, она закрыта.
Инна Ои̮, наверно я перепутала, и почему я всегда всё путаю? Сколько раз
говорила себе: запиши номер, и опять...
Олег Да не расстраиваи̮ся! Пои̮дём лучше пить кофе в кафе, во сколько у тебя
следующая пара?
Инна Чья, моя? Я сегодня совершенно свободна, пои̮дём.
https://russianpodcast.eu/podcasts/podcasts-1-39
Shu silkadan
Геннадии̮ Куда ты торопишься?
Вика Мне надо купить подарок маме, у неё день рождения в четверг.
Геннадии̮ А что ты хочешь купить?
Вика Ещё не знаю. Она любит хорошее кино.
Геннадии̮ У тебя большая семья?
Вика Очень большая. У меня мама, папа, две старшие сестры и младшии̮ брат. У меня
также есть две бабушки, они на пенсии, a дедушки уже умерли.
Геннадии̮ И вы все живёте вместе?
Вика Нет конечно! Я живу с мамои̮, папои̮ и младшим братом. Моя первая сестра уже
замужем,а вторая учится в университете за границеи̮.
Геннадии̮ Здорово! А я-единственныи̮ ребёнок. Зато у меня есть двоюродные братья и
сёстры. У моего дяди три сына, а у моеи̮ тёти, маминои̮ сестры, две дочки. И ещё
сводная сестра, я живу с мамои̮ и отчимом, родители давно разведены.
Вика Как жаль... надеюсь, у тебя всё-таки дружная семья. Я хотелa бы жить однa! Я
постоянно ссорюсь с братом.
Геннадии̮ Я тебя понимаю. А из-за чего?
Вика Мы не можем поделить телефон, интернет и телевизор. И вообще,...ЕщёУ тебя большая семья?
Геннадии̮ Куда ты торопишься?
Вика Мне надо купить подарок маме, у неё день рождения в четверг.
Геннадии̮ А что ты хочешь купить?
Вика Ещё не знаю. Она любит хорошее кино.
Геннадии̮ У тебя большая семья?
Вика Очень большая. У меня мама, папа, две старшие сестры и младшии̮ брат. У меня
также есть две бабушки, они на пенсии, a дедушки уже умерли.
Геннадии̮ И вы все живёте вместе?
Вика Нет конечно! Я живу с мамои̮, папои̮ и младшим братом. Моя первая сестра уже
замужем,а вторая учится в университете за границеи̮.
Геннадии̮ Здорово! А я-единственныи̮ ребёнок. Зато у меня есть двоюродные братья и
сёстры. У моего дяди три сына, а у моеи̮ тёти, маминои̮ сестры, две дочки. И ещё
сводная сестра, я живу с мамои̮ и отчимом, родители давно разведены.
Вика Как жаль... надеюсь, у тебя всё-таки дружная семья. Я хотелa бы жить однa! Я
постоянно ссорюсь с братом.
Геннадии̮ Я тебя понимаю. А из-за чего?
Вика Мы не можем поделить телефон, интернет и телевизор. И вообще, меня
раздражает его характер. Он похож характером на маму, а я на папу.
Геннадии̮ А девушка у него есть?
Вика Есть, но у них не очень хорошие отношения, наверное, они скоро расстанутся.
Геннадии̮ Очень жаль. А у тебя есть молодои̮ человек?
Вика Ои̮, ладно, мне пора! Извини!
Геннадии̮ До скорого!
торопиться-поторопиться to hurry
день рождения birthday
С Днём Рождения! Happy birthday !
умирать-умереть to die
он умер, она умерла, они умерли
единственныи̮ only, sole
дружная friendly, harmonious
ссориться-поссориться to quarrel, to fall out
раздражать-раздразить annoy, irritate, bother
быть похожим на to look like
расставаться-расстатья to part with
мне пора it’s time to go
рус тилини урганамиз
<font color=#c0c0c0 size=1>
Хакорат килишди оскарбиляли
Принудительно мажбурлади
Брали тортиб олди
Алдашди обманули