Может ли цвет быть влажным, слабым или сухим? В некоторых языках – да! Автор познавательного ролика для Youtube-канала Vox разобрался в исторических и культурных различиях в обозначении цветов в разных языках.
Если я покажу вам эту карточку и попрошу назвать цвет, что вы ответите? А этот? И вот этот? Наверняка вы скажете: синий, фиолетовый и коричневый, но если ваш родной язык вобе, на котором говорят в Кот-д’Ивуаре, то для всех трех цветов название будет одно. Причина в том, что не во всех языках количество основных цветовых оттенков одинаково. В английском их 11, в русском — 12, а в языках вроде вобе — всего три. И, как выяснили ученые, в случаях с 3-4 основными цветами, не так трудно догадаться, какими они будут. Как же это возможно?
Как и следовало ожидать, в разных языках цвета обозначаются разными словами. Но исследователей интересует не перевод, а в целом категория цветов, получающих названия. Ведь, вне зависимости от нашего восприятия цветов как категорий, в действительности цвет — это спектр. Нет очевидных причин придумывать термин для этого цвета, а для этого — нет. И до середины 1960-х годов среди антропологов бытовало мнение, что в разных культурах цветы выбирались попросту случайным образом. Но в 1969 году два исследователя из Беркли, Пол Кей (PaulKay) и Брент Берлин (Brent Berlin), опубликовали книгу, оспаривающую это предположение. Они попросили 20 человек, говорящих на разных языках, посмотреть на 330 цветных каточек и классифицировать их в соответствии с принятыми у них основными цветовыми терминами.
Тогда-то и удалось обнаружить признаки общей системы: если для обозначения цветов в языке имелось 6 основных слов, то это всегда были черный (или темный), белый (или светлый), красный, зеленый, желтый и синий. Если терминов было 4, то речь шла о черном, белом, красном и зеленом либо желтом. Если три, то всегда это были черный, белый и красный. В результате возникло предположение, что по мере развития языков названия цветов появляются в определенном порядке: сначала черный и белый, затем красный, зеленый и желтый, синий, а потом уже другие — коричневый, фиолетовый, розовый, оранжевый и серый. Теория носила революционный характер, но была не первым исследованием того, как мы даем цвета имена.
В 1858 году Уильям Глэдстоун (William Gladstone), который позже станет премьер-министром Великобритании на четыре срока, опубликовал книгу о древнегреческих работах Гомера. Его поразил тот факт, что там почти не упоминаются цвета, а если и упоминаются, то Гомер использует для них слова, которое обозначают "совершенно иные в нашем понимании цвета". Например, он описывает кровь, тучу, волну и радугу одним и тем же словом со значением фиолетового. А цвет моря сравнивает с вином.
Упоминаний синего и оранжевого Глэдстоун не нашел вовсе. На основании этого и других трудов ученые…
Подробнее https://7ooo.ru/group/2024/09/01/568-udivitelnaya-zakonomernost-v-nazvaniyah-cvetov-grss-337550869.html
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев