Или они покрасоваться вышли?? Будут ли стоять до смерти против безмерного кровопролития и мук человеческих??
Кто назван в пророчестве о будущем - СВЯЩЕННИКАМИ ЦАДОКА, самыми приближенными людьми Господа?
Текст пророка можно перевести и так, кстати:
יְחֶזְקֵאל 48:9-11: -- "Йехезкель/Иезекииль" 48:9-11:
"הַ תְּרוּמָ֕ה -- "ВОЗНОШЕНИЕ,
אֲשֶׁ֥ר תָּרִ֖ימוּ -- которое будете возносить
לַֽ יהוָ֑ה -- для [Имя Господа].....
׃ /......../
וּ֠ לְ אֵ֜לֶּה -- И у этих
תִּהְיֶ֣ה -- будет
תְרֽוּמַת ־הַ קֹּדֶשׁ֮ -- ВОЗНОШЕНИЕ Святости,
לַ כֹּֽהֲנִים֒ -- у священников...
/........./
וְ הָיָ֥ה -- И стал (?)
מִקְדַּשׁ ־יְהוָ֖ה -- Святилищем Господа
בְּ תֹוכֹֽו ׃ -- в среде их [из их среды родом Йешуа, ставший Храмом??]
לַ כֹּהֲנִ֤ים -- для священников ,
הַֽ מְקֻדָּשׁ֙ -- освятившихся
מִ בְּנֵ֣י צָדֹ֔וק -- из сынов ЦАДОКА,
אֲשֶׁ֥ר -- которые
שָׁמְר֖וּ -- хранили
מִשְׁמַרְתִּ֑י -- дежурства Мои/ из охраняемого Мною,
אֲשֶׁ֣ר -- которые
לֹֽא ־תָע֗וּ -- не исказились/ не заблудились
בִּ תְעֹות֙ -- в искажении/ в заблуждении
בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל -- сынов израилевых,
כַּ אֲשֶׁ֥ר -- как [те], которые
תָּע֖וּ -- искаженные/заблудшие
הַ לְוִיִּֽם ׃ ס" -- левиты".
Текст предполагает ещё перевод конкретно о метрах Святой Земли, названных Святилищем... Но Слово Божье постоянно создаёт параллель между телами человеческими и прахом под их ногами (землёй, на которой они проживают). Люди - это отражение их родной земли. Ведь люди созданы из праха земного.
Присоединяйтесь к ОК, чтобы посмотреть больше фото, видео и найти новых друзей.
Нет комментариев