Мы используем cookie-файлы, чтобы улучшить сервисы для вас. Если ваш возраст менее 13 лет, настроить cookie-файлы должен ваш законный представитель. Больше информации
«Вежливенько побить, за руки держа»: какими были семейные традиции на Руси
Свои семейные традиции существовали в каждом государстве, и Русь не стала исключением. У наших предков существовали критерии, позволявшие определить, какая жена хороша, а какая никуда не годится. И многие правила обращения что с одними, что с другими, вызывают лишь мысли: «Как прекрасно, что это осталось в прошлом!» После Крещения семейная жизнь на Руси начала регламентироваться христианскими канонами. Но языческое наследие никуда не делось — в итоге получилась гремучая смесь из странных правил. Так что же ждало женщин на Руси? Кого раньше называли хорошими женами, кого — плохими и как наказывали последних?
Группа компаний Агроспецтех возводит современное комфортное жильё в Нижнем Новгороде и Нижегородской области. Быстро и качественно – в строительстве это возможно, если это проек...
«Хорошее дело браком не назовут». Почему эта фраза не имеет смысла?
Всем знакома шутка «Хорошее дело браком не назовут». Так иногда объясняют свое нежелание узаконить отношения некоторые мужчины. Да и женщины тоже. В этой фразе заключен намек на другое значение слова «брак» – несоответствие нормам, некачественный товар. Вроде как семейный брак априори что-то плохое)) Понятно, что это все шутки, однако с точки зрения русского языка выражение не имеет смысла. И вот, почему. Слово «брак» в контексте обручальных колец и воплей «Горько!» происходит от глагола «брати», то есть «брать». Невесту брали в жены, забирали из семьи, а иногда и похищали. Да-да, тот самый обряд кражи невесты имеет непосред