Донской гутар и кубанская балачка - это народный говор казаков. В них звучит дыхание бескрайнего неба и протяжная песня степей, в которой играет солнце и свистит вольный южный ветер. Слыша казачью речь, мы словно возвращаемся в те далекие времена, которых никогда не видели, но о которых много слышали и читали в книгах о казаках. Так откуда же произошла эта уникальная речь, что она собой представляет: местное наречие, говор или отдельный язык? Для этого перенесемся в историю. Известно, что казачья культура уже была сформирована на рубеже XIII-ХIV веков в низовьях рек Днепра и Дона. Ряды казаков периодически пополнялись переселенцами из соседних земель. Все эти люди превыше многих других вещей в жизни ценили волю, отличались независимостью взглядов, отвагой и бесстрашием. Земли казаков к началу XVI века охватывали достаточно большое пространство: Дон, Терек, Днепр, Яик. Безусловно, в казачий народ вливались носители разных местных наречий, и постепенно формировалась тут своя, отдельная языковая среда из различных говоров и наречий. Затем их общность составила оригинальную и самобытную систему, которую вполне можно было характеризовать как отдельный язык. В этом языке можно выделить следующие разновидности:
1. Донской гутар с верхне-, нижнедонским и другими диалектами (в переводе "гутарить" — говорить);
2. Яицкий говор, который включает в себя значительную часть тюркизмов, что объяснимо территориальными особенностями и участием тюркских народов в формировании казачьих отрядов;
3. Кубанская балачка — совокупность говоров, содержащих большое количество украинских слов, пришедших на Кубань с миграцией казаков из Запорожья. Слово «балачка» происходит от слова «балакать» - что означает говорить, беседовать.
Ни одна из разновидностей казачьего языка не сохранилась полностью в письменной форме. Однако донской гутар и кубанская балачка нередко цитируются в произведениях русской литературы. Такие примеры мы встречаем в романах Михаила Шолохова «Тихий Дон" и Павла Полякова "Смерть Тихого Дона".
При этом, следует отметить, что одной из ярких отличительных черт, характерных для донского гутара является отсутствие среднего рода. Там, где мы видим его в русском и украинском, в казачьем языке он принимает формы женского или мужского рода: мясо—мяса, яблоко—яблок, небо—неба, войско- войска и т.д.
Отличительная черта гутара — синтетическое словообразование, характерное для германских и романских языков. Так, вместо «отвечать» казак скажет «держать ответ», испугаться — «возыметь страх», умирать — «смертушку принять», разорять — «чинить разор», побить — «дать бубней», довести дело до конца - "дать рахунку".
Интересна топосная и хроносная структура (представление в языке места и времени). Это будущее и предбудущее (с вспомогательной частицей зарас), характеристики положения: сбочь (сбоку), обочь (близко сбоку), под (внизу), под низом (ещё ниже) и т. д. и т. п.
Сложная система указательных местоимений: утэтот — этот, утэн — этот, более отдалённый, утот — тот, ентот — тот, но находящийся дальше и т. д.
Специфическая фонетика с мягким «г», смягчённым «т» на конце слов (бегёть, магёть) и т. д.
Особая падежная система, где многие существительные и местоимения склоняются иначе, чем в русском языке. Например, по русски я-меня-мне-меня-мной-мне, на гутаре: я-мине-мине-мине-мной-мине. И во многих иных формах сливаются дательный и родительный падежи.
Вместо имя, время, племя, дитя - казаки говорят: име, време, племе, дитё, и склоняют эти существительные в единственном числе без наращения.
Также в гутаре содержится большое количество слов с тюркскими (атаман, майдан, калган, кабарга), готско-германскими (гутар, вакан, гребень, хата), кавказскими (кунак, адат, абнак) корнями.
Комментарии 13