► Слово "Апокалипсис" вообще не имеет ничего общего с концом света, как часто говорят люди. Греческое слово «Апокалипсис» (άποκάλυψις) переводится, как «откровение, открытие». Дело в том, что последней книгой Нового Завета и всей Библии является Откровение Иоанна Богослова. В оригинале на греческом языке она называется Апокалипсис.
►Слово Армагеддон (др.-евр. הַר מְגִדּוֹ хар Мегиддо) встречается в Библии всего лишь один раз. Еврейское понятие Армагеддон, переводчики не стали переводить, но оставили его как транслитерацию. Дословно это выражение означает "Гора Мегиддо". Примечательно, что географически такой горы не существует, но был город Мегиддо, располагавшийся возле одноимённой равнины. Известен этот город тем, что близ него в библейские времена произошли ряд ключевых, решающих сражений поскольку город находился в стратегически важном месте. Следовательно, слово "Мегиддо" указывает на какую-то решающую битву, а слово "Гора" указывает, во-первых, на то, что место символическое, а, во-вторых, на что-то максимально возвышенное или глобальное. Соединив суть слов входящих в термин "Армагеддон", получаем понятие о самой глобальной, решающей битве. В книге Откровение в той же 16 главе объясняется кто с кем будет сражаться . Так в 14 стихе написано следующее: "...царям земли всей вселенной, чтобы собрать их на брань в оный великий день Бога Вседержителя". Получается, что речь идёт о битве Бога против людей.
Присоединяйтесь к ОК, чтобы посмотреть больше фото, видео и найти новых друзей.
Нет комментариев