Но я как то в действительности имел не правильный перевод в Донецком областном Загсе (начальник Морозова и юрис заместитель Мартынова. дали справку с ошибкой вместо Асов........ дали Осов....... когда я обратился к руководителю Еть ли разница в словах Оса и Ас сказала есть. тогда ей показал справку (до этого когда давали потребовали заплатить , когда переписали справку вновь хотелиЧтобы заплатил, но я сказал,что пойду в обл пракуратуру она озвонла Что бы я второй раз не платил. И ещё соседу Фам .Репка дали справку Рi nka а в компьютере не нашли такого . Да и в посольстве вместо i мья --iменi .
Это пусть прочтут те дебилы, которые " ударились" в ревизию языка, телевидения и уроды диктуют сколько процентов должно звучать эфира и на каком языке, переименованием занимаются!И где их только находят? Каждый неук будет диктовать мне что слушать и смотреть и на каком языке говорить! И эти неумытые " умники" хотят в Европу?
в советские времена когда русские учили свой язык и один иностранный украинцы учили три языка русский украинский и еще иностранный и так в каждой из 15 республик так что тут удивлятся переводом некоторых особо одаренных
Наташа,я училась в советское время в украинской школе и в совершенстве владею русским и украинским языками.А что здесь пишут о стрекозе,Кащее Бессмертном и т.д.-это от незнания украинского языка.А вообще должна заметить,что россияне на своем родном языке в обсуждениях пишут часто и густо с ошибками.
Комментарии 1 612
Что то не нравится не читайте...
если это чушь
Стрекоза — бабка (а не залупивка)