Сегодня мат проник в литературу, кино и на телевидение. «Невинная» привычка употреблять мат привела к тому, что многие используют его для связи слов, вставляя мат через каждое нормальное слово. Тургенев не мог этого предвидеть.В такой багатой стране,бедность просматривается во всём....
Вообще-то И.С Тургенев писал про слова иностранные, коих в наше время пруд пруди. Что же касается мата, то это отдельный разговор. Особенно огорчает, когда он звучит со сцен театров.А как молодёжь ругается!!! Если бы каким-то образом(как, например, в "Иван Васильевич....." эти прекрасные писатели,поэты попали к нам в современное общество, инфаркт им был бы обеспечен. Спасибо за это министерству культуры и образования!!!
Да я хоть еще молода, но я не понимаю зачем употреблять например: Маффины и кеппейки, может не правильно написала но всё же, ведь по русски это оладьи и кексы.
Вот еще например:"Зеленая трава зеленеет зеленя", а на английском" Green green green green". Ведь на русском на много красивее. согласны?
Много английских слов бывает в газете " КП"; я попросила их давать в скобках перевод, так одна девица / не с газеты/ дала мне совет, чтобы я искала?!?! Перевод в инете. Ясно было бы, если б я читала, к примеру, немецкую газету, а то свою, русскую, и должна искать перевод?!?! Отдельных слов! Мне , что ещё и английский учить? И ещё! На мой вопрос " КП", конечно не ответила; видимо, нет время у них: надо же про Бузову искать факты, а то мы не узнаем её цвет бикини, не дай Бог! А что неграмотных полно, то это уже не скроешь: или мало часов р/ яз или приоритеты теперь другие.
не переживайте! русский язык тем и велик, что способен к самоочищению! в нем полно слов, имеющих иностранное происхождение, но никто и не подумает слово рюкзак считать нерусским.
Комментарии 9
Вот еще например:"Зеленая трава зеленеет зеленя", а на английском" Green green green green". Ведь на русском на много красивее. согласны?