Это обереги, советы … поэтому праславяне не записывали целыми фразами, указами и полуинструкционными формулировками заповеди. Само слово указывало, как жить по прави, то есть, по-Божески.
ПРЕЛЮБОДЕЯНИЕ – деяние человека, который переступил через любовь. Разве это не слово-оберег, не слово-заповедь?
ГРЕХ и ГОРЕ – из одного слогокорня «ГР». Сами слова говорят за себя: «Будешь грешить, горе неминуемо!»
ГОРЕ – горит душа.
ГОРДОСТЬ – достать горе. Опять предупреждение. Не живи в гордости, если не хочешь горевать.
ГРУСТЬ – горе устоялось.
ПЕЧАЛЬ – душа печётся.
Какие точные слова. Предупреждают о том, чего не должно быть.
ЖАЛОСТЬ – от слова «жало». Жалость – жалит! Недаром всегда считалось, что жалеть человека – это значит, его унижать. Не жалеть надо, а сочувствовать. Со-чувствие. От слова «соучастие». Когда ты сочувствуешь, ты соучаствуешь, а значит, помогаешь. От слова «соучастие» произошло и одно из самых привлекательных слов в родной речи – СЧАСТЬЕ. Только если соучаствуешь в жизни других, ты можешь быть счастливым.
ЖРАТЬ – из одной смысловой основы со словом «жир». Будешь жрать, станешь жирным.
ЧРЕВОУГОДИЕ – червям угождать. По-современному - «глистов кормить». Вот так поймёшь суть обжираловки и уже ночью не пять раз подойдёшь к холодильнику, а три! Мол, червям достаточно.
А любое русское слово дрожит, согласно дрожи природной. Да, в русском языке нет многих деловых слов, которые есть в языках западных. Безусловно, компьютеры на русском языке работать не могут. Лишь когда изобретут аналоговые. Кстати, это могло бы подорвать авторитет западных языков конкретно. Для этого нашим учёным надо всего лишь изобрести компьютеры аналоговые, поскольку наше слово оно образно, а западное – безо́бразно. Оно информационно. Не путайте безо́бразно и безобра́зно. Хотя по сути одно и то же.
РЕВНОСТЬ и ВЕРНОСТЬ – слова из одних букв. Только корень читается наоборот «рев»-«вер». Будешь верным, никто реветь не будет. От любви неверной рождаются отпрыски, что означает «родившиеся не от чувств, а от прыска семени».
Разве эти слова не советуют нам, как жить?
Я бы даже затеял такую игру среди детей – угадать ведический смысл слова; как оно подсказывает нам, что надо в жизни делать, а что делать не следует.
НЕНАВИДЕТЬ – это значит «не видеть». Ненависть застит глаза.
МЕСТЬ – «меня ест». Так что не надо подражать голливудским фильмам. Будешь мечтать о мести, тебя эта мечта съест самого.
ЗАВИСТЬ – «зависимость». Тот, кто завидует, попадает в зависимость к собственной зависти, а потому всегда в плохом настроении.
И, наконец, одно из самых употребляемых слов в родной речи…
ЗДРАВСТВУЙТЕ – это слово сократилось из выражения «здоровы будете». Кстати, староверы так до сих пор при встрече друг другу и говорят. В этом выражении самое, на мой взгляд, интересное слово русского языка – «здоровье. Ярое слово с тремя звонкими согласными и, как считали в ведические времена, огненными, светоносными. И означало это слово «с древо»/«живи как дерево». Будь здоров, будь с дерево! Объясню подробнее. Вы замечали, что слова «крона» и «корни» состоят из одинаковых согласных? Посмотрите на дерево: ведь корни можно считать подземной кроной дерева. Кстати, дети часто рисуют крону и корни совершенно одинаково. Сочетание «к-р-н» означает «к Ра». Крона – то, что тянется к Ра, к солнечному свету. А корни – то, что даёт энергию для выРастания.
Вот в чём смысл древа – беречь корни, тянуться к свету… Тогда и листва будет пышной, и сам проживёшь жизнь светлую. От света и слово «святой».
Всю мудрость древа, к сожалению, знали лишь в древности, а потому мы часто говорим «древо жизни». В древние времена славянский род знал свои корни и крона его была пышной.
Однако, наш человек сегодня, к сожалению, не знает этих мудростей: «Давайте выпьем за здоровье!» Выпивать за здоровье то же самое, что обжираться для похудания. Кстати, слово «худеть» - тоже оберег, имеет тот же смысл, что и «хуже». «Худой» не означает «хороший». Наоборот! Помните, как отвечали на вопрос: «Как твои дела?» «Худо!» Это надо учесть тем, кто путает культуру еды (здоровье) и диету (похудание). Через тот же санскрит можно убедиться, что «диета» и «идиот» из одного смыслообразующего гнезда. Классная подсказка! Надо бы её учесть нашим моделям, дабы избавиться от идиотизма похудания. Некоторые из них уже настолько худые, что о них можно сказать: «Хуже уже не будет»! И жизнь-то у них в гармонии с их диетой – такая же худая.
А какое волшебное слово «болезнь»? Произносилось в ведической древности «болесть» и означало «выздоровление». А то, что мы сегодня называем болезнью, называлось «немощь» или «недуг». В чём разница? «БоЛь» – это божья любовь! Бог посылает боль тому, кто живёт не по Прави, чтобы он понял божий знак и поправился. Недаром больницы назывались божьими приютами.
Память об истинном значении слова «болеть» сохранилась лишь у спортивных фанатов: болеть за кого-то! То бишь выздоравливать. Положительный процесс. И ведь действительно у многих болельщиков в предвкушении того, что они будут болеть, улучшается настроение.
Вот так любое древнее русское слово раскрывает суть ведических знаний – как жить по Прави, то есть правильно. От слова «Правь» – и такие слова, как «правда», и «правитель», который должен знать, как править. А Правь – это и есть закон Вселенной, Бог.
Не цены на нефть должны определять жизнь общества, а законы Прави.
А потому не Президент у нас должен быть, а Правитель, не менеджер, а домоуправ, не Мэр, а Глава города и так далее, о чём поговорим в будущем более подробно.
Знаете, почему поёт соловей? И почему в определённый период? Он поёт своим детям, чтобы те научились петь. Если соловья отделить от его детёнышей-птенцов, они вырастают безголосыми. Они будут скакать и чирикать, но не петь, и это уже будут не соловьи, а воробьи. Не от «славу-вей песней своей», а от «вора-бей». Замечали, на что способен воробей? Лишь на то, чтобы украсть. Конечно, в древности, он назывался не «воробей», а «врабей». Но русский народ позже дал ему более верное погоняло.
Вот почему матери в русских деревнях пели детям на ночь колыбельные песни. Через эти песни в младенцев заходили ведические знания, и они вырастали добрее и порядочнее, чем те, кому колыбельные на ночь не пели. Зато потом им в жизни чаще пелось, чем чирикалось.
Вы замечали, что мы перестали петь? Мы чирикаем! Матери больше нам колыбельные не поют. Мы на ночь смотрим ТВ-ужастики, а потому мы чирикаем!
Забыли, как жить по Прави.
Неважно, что многие меня оскорбляют за мои труды. Всё равно донесу знания до тех, кому надоело чирикать. А те, кто не принимает ведичество родной речи, пускай и дальше чирикает, остаётся троллем-воробьём. Ведь тролль – тоже воришка, только своровать он пытается чужую энергию.
Западные языки, которые произошли от праславянских – ведических, потеряли природную дрожь. Они стали более деловыми, и в этом их преимущество. Примеры тому приведу в следующий раз. А пока ещё раз настоятельно советую стараться понять истинную суть русского ведического слова. И, последовав совету СЛОВА, жить по Прави независимо от цен на нефть и газ.
И помнить, что важнейшее слово родной речи «богатый» - от слова «Бог». То есть, богат не тот, у кого денег много, а тот, кто живёт по-божески, соучаствуя в жизни других, а потому и жизнь его счастливая.
Почему вначале было Слово?
Я понимаю, что со смыслом русских слов, о которых я писал, далеко не все согласны.
Спорили, возражали, критиковали, придирались …
Я не обижаюсь: обида – это всегда беда для того, кто обиделся. Особо придирчивым повторяю: у гласных нет смыслоразличительной функции. Мы вообще не знаем, какая огласовка была у слов в древности. Тем более что многие звуки произносились полугласными, как в сегодняшнем болгарском слове «вълк». Там то ли «а», то ли «о». а может быть, вообще «ы»… Однако не надо противопоставлять моим размышлениям слово «биде». Мол, оно, что, тоже от «обиды»? Слово ненашенское, изобретение нам чуждое, хотя и название его от нашего слова «бадья». Или вы хотите возразить мне и на этот раз, будто вначале было слово «биде», а потом появилась «бадья»? Многие, многие крутые слова заимствовали западные языки из нашего некрутого природоведического славянского. К примеру, «бутик» от нашей «будки».
Но я не о том… труднее всего принять свежесть и живую воду русского слова людям, которым за сорок. Они слишком много знают! Только знания эти – зачастую форматные. Нужно иметь отвагу, чтобы вывалиться за «рамки». А без отваги кажется, что всю жизнь перечеркнуть придётся. Мол, не тому учились.
Слово «сутки» тоже очень интересное, от слова «сотканные»: день соткан с ночью. В этом слове, сотканном из двух энергий – дневной и ночной – тонкая суть.
А «ночь»? «Нет очей»!
«Луна»? «Луч в ночи»!
Греческая Селена (богиня Луны) – это «сё Луна». «Сё-луч-в-ночи».
Кстати, по латыни значение слова «луна» такое же – «lux noctis»/«lucere noctis» (свет в ночи/светить в ночи). Но в отличие от языков славянских там не раскрывается само слово «ночь», как и нет объяснения слову «lucere». Ведического объяснения! А в славянском – есть, и об этом когда-нибудь необходимо будет поведать.
В ранних семитских языках «Селена» сократилась до «Син». Так называли бога Луны в шумеро-аккадской мифологии. А также синами назывались храмы в честь бога Луны. Этим отличались южные народы: они больше поклонялись Луне, чем Солнцу. Их можно понять. Как можно поклоняться Солнцу на такой жаре?! Не из этого ли гнезда вылетели слова «Синай» и «синагога»?
А по-английски, если вы произнесёте «sin» (как пишется) – это «грех». Понимаю, опять меня обвинят в том, что я мыслю ненаучно. А я это делаю с удовольствием, поскольку сегодня то, что ненаучно, бывает… до одурения логично. Ведь ночью при Луне кто оживает? Бесы! И к чему они призывают? К греху!
И всё-таки к некоторой критике в письмах мне следует прислушаться.
Не в одном авторы написали, что не понимают, когда я пишу всерьёз, а когда прикалываюсь. Вот этого я не ожидал. Насколько же моя рожа-бренд слиплась с юмором!
Извините, попутно… «Слиплась», естественно, от слова «липкий». «Слепой» – тот, у кого слиплись веки. Английское «sleep»/спать – закрытые глаза, слипшиеся веки.
Но интереснее всего, что по-гречески «lipos» – жир. А жир ведь липкий. А потому и липосакция. По-нашенски – «жироотсос».
Короче, отвечаю на эту конструктивную критику. Я вообще не прикалываюсь, когда рассуждаю на эти темы! Но что мне делать, если славянские слова сами иногда раскрываются так точно, что это кажется приколом? То самое слово «отпрыск», о котором я писал в прошлом посте и расшифровку которого сочли за шутку… Кого называли отпрысками? Родившихся на стороне от впрыска. Конечно, похоже на прикол. Но в древнейшие времена не стеснялись рассуждать на те темы, которые сегодня считаются постыдными. Из тех времён это слово до нас и долетело. Поскольку точнее не придумаешь. А тот, кто родился не на стороне, а зачат был в любви, а не от впрыска, тех называли отроками. «Рок» означало у ариев судьбу. Пророк – человек, ведающий судьбу. Срок – то, что отпущено судьбой. Урок – учиться у судьбы… И даже цифра сорок. Это срок, в течение которого душа находится на земле, после того как умирает туловище. За эти сорок дней заканчивается срок земной человеческой судьбы. Конечно, учёные, находясь в форматно-рамочном мышлении, таких тонкостей не знают. Они не ведают! Повторяю: они начитались диссертаций друг друга и думают, что они учёные. И друг за друга голосуют: кого считать учёным, а кого нет. Они слово «сорок» производят от количества соболиных шкурок. Даже спорить неинтересно.
Короче, я сам виноват, когда люди считают, что рассуждая на тему русского языка, я прикалываюсь. Когда-то я действительно этим грешил, но тогда чётко предупреждал, что сейчас буду шутить. К примеру, слово «голосистая» или «голосование» расшифровывал как «сование в голом виде». А «сторож», как «сто рож». Естественно, это прикол. На самом деле, «сторож» от слова «страж», «сторожить», совсем другая основа. Хотя в английском слово «сторож» перекочевало в слово «storage»/склад, то есть место, которое надо сторожить.
Так что мне интересно мнение не учёных, а людей, стремящихся к свежим знаниям. Формат всегда ведёт к глухоте. Глухой не может быть влюблённым в народные песни, которые поют на завалинке во время заката. Зато глуховатый и туговатый на ухо слышит низкие частоты тяжёлого рока. Какое точное название – «тяжёлый рок». «Тяжёлая судьба». Низкие частоты дробят энергию, и судьба у всех, кого всосал тяжёлый рок, весьма не лёгкая ...
М. Задорнов
Нет комментариев