В те давние времена, когда горцы считали выше всех вершин Востока собственную честь, жили два друга. Одинаково статные и ловкие Джиуæр Зассеты и Гуыба Алборты. Однажды Джиуæр и Гуыба в лесу на поляне увидели резвящихся медвежат, которые кувыркались, боролись, как два шаловливых брата-близнеца. Друзья невольно залюбовались ими. Гуыба осмотрелся и, не заметив поблизости медведицы, попытался поймать одного из медвежат, что почти удалось ему, но вдруг сзади на него набросилась огромная медведица. Это произошло так быстро, что Гуыба не успел ничего предпринять и оказался под медведицей. Но Джиуæр не растерялся и выстрелил в зверя. Раненая медведица, громко зарычав от боли и от злобы, кинулась на него. Джиуæр, бросив ружье, выхватил кинжал и по самую рукоять всадил его в грудь медведицы. Издав страшный вопль, она рухнула на землю. Так Джиуæр спас своего друга. Они принесли медвежат в село, и Гуыба рассказал старейшинам, как Джиуæр, рискуя своей жизнью, спас его от неминуемой гибели. Затем Гуыба созвал всех на пир, во время которого Джиуæр и Гуыба дали клятву верности и побратались. В один день они опять собрались в поход. Взмолились Богу и попросили, чтобы им сопутствовала удача, чтобы Святой Уастырджи помогал им в добрых начинаниях. Длинной была их дорога, на чужбине много препятствий оказалось на их пути, но друзья благодаря смекалке и отваге преодолевали их. И вот они решили вернуться на родину. О, как затрепетали их сердца, когда они увидели родные горы! Откуда они могли знать, что на границе их ждет новое испытание. Сперва они далеко впереди заметили облако пыли, потом поняли, что навстречу им гонят огромное стадо крупного рогатого скота. Семеро всадников поспешно гнали быков и коров, то и дело оглядываясь назад - по всей видимости, боялись погони. И обратился Джиуæр к Гуыба: - Брат мой, нет сомнений - это разбойники. Они угнали скот из какого-то ущелья, тем самым нанесли обиду и нам. Разве мы можем дать им возможность безнаказанно уйти? Нам надо принять бой и отнять стадо. Ты согласен со мной? - Ты прав, Джиуæр. Как мы будем смотреть в глаза друг другу и нашим соплеменникам, если проявим трусость? И два названных брата повернули коней навстречу разбойникам. Те не ждали нападения спереди и на какое-то мгновение растерялись. Когда они спохватились, было уже поздно. Раздались выстрелы, и четверо всадников свалились с коней. С остальными тремя завязалась жестокая схватка. У Джиуæра в одной руке была сабля, а в другой кинжал, и он бросился на похитителей. А Гуыба настиг третьего и вонзил кинжал в сердце врага, другие повернули лошадей и бросились бежать. Но одного из них Джиуæр успел догнать и зарубил саблей. - Один все-таки ушел, пусть места ему не будет на земле! - в сердцах сказал Джиуæр, - Он наверняка поскакал за подмогой. Нам надо побыстрее собрать их оружие и гнать стадо в ущелье Учелет, там уже родная земля. Когда названные братья уже приблизились к ущелью, Джиуæр оглянулся и увидел погоню. Он понял, что вдвоем они не смогут одолеть стольких всадников. Надо было что-то предпринимать, чтобы хоть один из друзей спасся. Вход в ущелье был очень узким, с обеих сторон громоздились отвесные скалы. Джиуæр обратился к Гуыба: - Брат, нам понадобятся отвага и мужество. За нами погоня. Заряди ружья и сложи их за утесом у входа, а затем как можно быстрее прогони скот. Я задержу погоню. За ущельем - Кударгом, услышав выстрелы, жители поспешат к нам на помощь. - Джиуæр, как я могу оставить тебя одного против стольких врагов? Мы будем сражаться вместе, и если нам суждено умереть, то погибнем вместе. Джиуæру приятно было услышать такие слова, но он ответил: - Я благодарен Богу, что у меня есть такой храбрый брат. Но я старше, и ты должен послушаться меня. Сделаем, как я сказал. За меня не бойся, до подмоги я продержусь. Гуыба больше не возражал, он крепко обнял брата и погнал стадо. Джиуæр зашел за утёс, взвел курки и взмолился: - О, Всевышний Великий Бог! Пусть беды и печали обходят родную землю стороной. О, Златокрылый Уастырджи, собираясь в поход, мы принесли в твою честь в жертву быка. Мы доверили тебе свою судьбу. Весь наш путь был охраняем тобой. Просим не лишать нас своего покровительства. Обращаюсь к тебе с милостивой просьбой охранять моего брата в пути, чтобы он невредимым добрался до дому. Себе же молю, чтобы не умер в схватке с врагом позорной смертью. Сделай так, чтобы на ущелье опустился густой туман. Уастырджи внял его просьбе - у входа в ущелье опустился густой туман, все заволокло вокруг. Однако, цокот копыт приближался. Как только показался первый всадник, Джиуæр выстрелил в него почти в упор. Враги тоже открыли беспорядочную стрельбу. Многие из них нашли свою смерть от пуль Джиуæра, но и сам он был тяжело ранен. Мысль о том, что он смог задержать погоню, облегчала его боль. Гуыба, наверное, уже вышел из ущелья. Джиуæр снова снял папаху и взмолился: - О, Уастырджи, я благодарен тебе, что ты помог мне. Теперь я могу умереть со спокойной душой. Но прошу выполнить, если это возможно, мою последнюю просьбу. Пусть камнепад закроет вход в ущелье. Сделай так, чтобы враги не надругались над моим телом, чтобы я еще живым попал на родную землю. После этих слов Джиуæра вдруг прояснилось. С неба на белом коне опустился Уастырджи, как пушинку поднял Джиуæра, посадил к себе на коня и взлетел в небо. Опять опустился туман, подул сильный ветер, разразилась гроза. Сошла огромная лавина, камни закрыли вход в ущелье и перекрыли дорогу горной речке. Ущелье заполнилось водой, и образовалось глубокое озеро. Озеро это - Къозы цад с водой хрустальной чистоты - есть и сегодня, а вокруг него растут стройные высокие ели. Увидев все это, враги в панике бросились бежать, оставив на поле брани убитых и раненых. К этому времени Гуыба пригнал стадо в Кударгом. Как раз подоспела подмога. И тут Уастырджи спустился и положил Джиуæра рядом с Гуыба. Подстелил под раненым свою бурку и снова взмыл в небо. Всадники, прискакавшие по тревоге, тоже стали свидетелями этого чуда. Силы стали покидать Джиуæра, но он успел еще сказать: - О, добрые люди, я умираю, но умираю с чувством исполненного долга. Я благодарен Богу и Уастырджи за все, я счастлив, что оставляю после себя верного брата и храброго воина. Святой Уастырджи внял моей последней просьбе, помог мне, и я еще увидел вас, увидел родные горы. Теперь я могу спокойно и с чистой совестью умереть на земле моих предков. Но у меня есть последняя просьба ко всем вам, моим соплеменникам: на второй день после моих похорон сделайте большой куывд. Зарежьте белого быка из вызволенного нами стада, пошлите гонцов с приглашением во все концы Осетии. И пусть праздник в честь святого Уастырджи продлится семь дней, ведь 7 - самое благодатное, богоугодное число. Танцуйте и пойте, восхваляйте покровителя мужчин, путников, чтобы и наши потомки никогда не забывали о сегодняшнем дне. Пусть наша молодежь будет достойна своих предков. Тогда даже в самые трудные и опасные для Родины времена Уастырджи всегда придет на помощь и будет нашим заступником и покровителем. И еще я прошу у Уастырджи, чтобы он оберегал и охранял путников. Пусть они всегда находятся под его крылом, пусть наша жизнь будет угодна ему. После этих слов Джиуæр приподнял голову. Гордым взором он окинул родные горы, последний раз посмотрел в небо, куда поднялся Уастырджи. Затем на руках у Гуыба испустил дух. Проводить Джиуæра в последний путь прибыли со всех уголков Осетии и похоронили его с большими почестями, бурку Уастырджи положили с ним. В его память устроили скачки, в которых участвовало больше сотни лучших наездников. На второй день, по завещанию Джиуæра, сделали куывд. Он длился семь дней. Старейшины обсуждали, кого посадить во главе стола в такой торжественный праздник. Выбор пал на Батраза Хъæцмæзты, потому что как-то после удачной охоты он обедал с самим Уастырджи. Вот с тех пор в Кударгоме первый тост произносят за Стыр Хуыцау и Уастырджи, и каждый год в это время в честь Джиуæра и Гуыба устраивают куывд, делают жертвоприношения. Обращаются с молитвой к Стыр Хуыцау и Уастырджи.
Джиуæргуыба - один из самых почитаемых праздников в Ирыстоне. Он начинается в воскресенье и длится 7 дней. Праздник стал всеобщим, независимо от национальной принадлежности. Даже за пределами Осетии некоторые народы стали отмечать этот праздник, но не так широко, как у нас. Старожилы вспоминали и о том, что когда Уастырджи поднял Джиуæра в небо, то враги, оставшиеся в живых, поменяли название своего села. До сих пор это село так и называется - Ирыхъæу, хотя там не проживает ни один осетин. Оно находится недалеко от Квайса, в семнадцати километрах от границы Ирыстона.
* * * Святой Гоар - один из конкретных аланских персонажей, деятельность которого оставила значительный след в культуре народов Западной Европы. Среди трех алан, канонизированных католической церковью, особое место занимает Святой Гоар (названный родителями в честь знаменитого аланского полководца). Жил в келье на берегу Рейна. Популярность Гоара была настолько велика, что руководство католической церкви занесло его в ранг святых. Впоследствии в Германии в 30 км от Кобленца, на левом берегу р.Рейн, возник городок Сан-Гоар, а напротив - на правом берегу Сан-Гоархаузен. Интересно, что немцы отмечают праздник св.Гоара неделю - начиная с третьего воскресенья ноября, т.е. в те сроки, когда осетины (потомки алан) отмечают Джиуæргуыба.
Присоединяйтесь к ОК, чтобы посмотреть больше фото, видео и найти новых друзей.
Нет комментариев