Кто такие "шаромыжник" и "шваль", и при чём тут Наполеон
Вы знали, что французы пишут о результатах битвы под Бородино, как о победе? Об этом и о том, как преподносится одна и та же история в разных странах, я писал в прошлом году (ссылка будет в конце). Хорошо хоть разгром под Березиной пока что не отрицают.
Его, кстати, сложно будет отрицать даже самим французом, потому что идиома "Березина" очень прочно вошла во французский язык. Березина в современном французском языке — это полное, катастрофическое поражение. Так, например, французские футбольные болельщики называют разгром с большим счётом.
Что примечательно, льда на Березине (это река, если кто не знает) не было, то есть никакого смертельного мороза, о котором писал Наполеон в своих воспоминаниях, в конце 1812 года не было. И это одна из причин того позорного бегства французской армии. Был бы лёд, французы спокойно перешли бы реку по льду. А так им пришлось наводить понтоны, которые, к слову, были наведены, но по ним не успели переправиться.