Предыдущая публикация
Найти в современном языке выражение אנה אלך (Ана Элех) в том самом смысле, в котором оно употреблено при создании этой сильной песни - очень непросто. Даже оказалось невозможным в моем случае...
В современном иврите это выражение переводится, как "Анна, я пойду"😀😀. Ну, Анна услышала, возможно, что "он/она пойдет" на самом деле, а вот в тексте древнего Писания "Ана Элех" переводится как "Куда пойду...?" И далее: "Куда пойду ме-РухЕха вэ-Ана ми-панЭйха эврАх?" //Псалом 138//
Присоединяйтесь к ОК, чтобы посмотреть больше фото, видео и найти новых друзей.
Нет комментариев