Живой французский: разница между классическим французским и французским для повседневного общения
Французский – богатый и сложный язык, который постоянно развивается, отражая эволюцию общества и культуры. Однако, стоит отметить, что существует два варианта языка – классическим французским из учебников и французским, используемым в повседневном общении. Классический, или литературный, французский используется в литературе, академических кругах и официальных документах, в то время как в повседневной жизни применяется разговорный, или современный, вариант языка. В этой статье мы рассмотрим основные различия между этими двумя формами языка: Живой французский: разница между классическим франц
Специальное предложение для студентов Club français!
Всем, кто проходил курс базового французского в нашей школе, дарю бонус: 2000 рублей на продолжение изучения французского в Club français! Проходите по ссылке ниже, выбирайте тариф, вводите промокод merci2000 и продолжайте повышать свой уровень французского Ссылка на страницу курса: https://francaisclub.ru/lecon
Сегодняшняя тема рубрики Révisons ! — живой французский язык #верлан Очень часто студенты попадают в неприятную ситуацию: оказавшись во Франции, изучающие французский не понимают, что и о чем говорят французы! Французский язык богат разговорными выражениями, которые нельзя переводить дословно. Именно поэтому мы записываем так много коротких видео с фразами и их объяснением! Процитируем нашего подписчика, который верно заметил, что: В песне Джо Дассена есть такие строки и все неверно переводят: вместо "регулировщик мечтает отправиться отдохнуть за́ город, на природу" переводят "регулировщик включает зелёный свет" Предлагаем проверить
Что общего между глаголами "мыться", "одеваться" и... "гулять" во французском языке? Кратко и по делу - вся главная информация о французских возвратных глаголах с примерами - в нашей новой статье на сайте: Возвратные глаголы во французском языке
Интересовались ли вы когда-нибудь, какое полное имя у вашего любимого французского актера?)
У французов есть традиция – давать ребенку сразу несколько имен при регистрации рождения. Бывает и так, что человек носит набор из пяти или шести имен, или даже больше! Выбор второго и третьего имени зависит от семейных традиций: часто выбирают имена Святых, старших родственников, крестных родителей. Но несмотря на количество имен, обычно используется только одно, в основном – первое в списке. Пример традиционного составления имени: • первая часть — имя деда (бабушки) по отцовской линии, • вторая — деда (бабушки) по материнской линии, • третья — имя святого-покровителя новорождённого. Давайте поэк