Народ йи очень неоднороден: обычаи и традиции у него везде общие, во многом сходные с обычаями соседних малых народов, но вот наряды йи сильно меняются от места к месту. По территориальным отличиям сами йи разделяют себя на: северных (Nuosu), центральных (Lolopo), южных (Nisu), юговосточных (Sani), восточных (Nasu), западных (Lalo) и несколько других мелких групп.
Заголовком для статьи выбрана старинная поэма "Асма" о судьбе девушки йи по имени Асма (Ashima на пиньин). Эта поэма из 14 песен существует в 20 вариантах, из них один записан на языке юговосточных йи (сани), остальные варианты передавались сказителями изустно и были записаны собирателями фольклора в 1950-х годах.
Собрались подруги вместе
И цветными лоскутками
Свои платья украшают.
Ветер слабый дует тихо,
Аромат сосновых шишек
Из лесов сюда доносит.
Срок работы сокращает
Им сердечная беседа.
День за днем взрослела Асма.
Ей пятнадцать лет минуло,
На груди носила пряжу
И вставляла нити в прялку.
Мать свою учила дочку
На станке работать ткацком.
Первый свой кусок соткала -
Как цветок, он белоснежен
И широк, как лист банана,
Крепок, как из хлопка ткани.
День за днем взрослела Асма.
Ей семнадцать лет минуло,
Головной платок у Асмы
Весь узорами расшитый,
И любовь людскую будит
Красота ее наряда.
Пояс, вышитый цветами,
Носит Асма светло-яркий.
И рябит в глазах от красок
У людей, что видят Асму.
На ее постели пряжа,
Коусянь висит на стенке.
В общий дом она уходит,
Дом - сад радости для юных.
В центре дома, вспыхнув, пламя.
Разгорается все ярче.
С каждой песней все звучнее
Голоса друзей поющих.
Под "цветными лоскутками" имеются в виду разноцветные ленты, обычно - узорчатые, которыми у сани принято украшать воротники, подол юбки и кофты, низ женских штанин, обшлага рукавов.
Йи обычно пряли из пеньки, поэтому сравнение пеньковой материи с хлопковой дано в поэме, чтобы подчеркнуть мастерство Асмы.
С 12 лет девушки и юноши сань переселялись от родителей в так наз. общие дома - один для девушек, другой - для парней. Днем молодежь была занята помощью родителям в обычной сельской работе, а на закате девушки порой устраивали в общем доме вечеринку, на которую приходили парни. Асма на таких вечеринках играла на свирели-коусяне.
Упомянутый в поэме головной платок и богато расшитый пояс предназначены для праздника молодежи - лунных танцев, или "танцев под луной". Вот как описывают этот праздник Б.Б. Вахтин и Р.Ф. Итс:
"...После сбора урожая и до нового года, в течение ноября-февраля молодежь собирается в долину, расположенную недалеко от двух ближайших деревень (пережиток двухродовых союзов). Сюда приходят юноши одной деревни и девушки другой. Все одеты в самые лучшие платья. Вместе с молодежью на праздник «танцы под луной» или «лунные танцы» собираются и их родители, которые располагаются где-нибудь на возвышенности. Щеголяя своими лучшими нарядами, искусной вышивкой, девушки выстраиваются по одну сторону лужайки, а юноши - по другую. Юноши приходят с бамбуковыми свирелями (ки или ганг).
Праздник молодежи открывает музыка свирелей, затем запевают юноши и девушки, начинаются танцы. То приближаясь, то расходясь, юноши и девушки подзадоривают друг друга песнями. Песни, как правило, поются любовные и шуточные. Юноша начинает песню, пропоет один куплет - второй подхватывает девушка, затем вновь юноша и так далее. Пение рождается вновь и вновь. В перерывах между танцами и пением молодежь пьет вино.
Во время общего веселья молодые люди успевают договориться друг с другом; понравившиеся друг другу становятся на время праздника сговорившейся парой. Большим успехом пользуются те девушки, которые хорошо поют, танцуют и особенно те, у которых искусный узор на кофте и юбке. У девушек успехом пользуются те юноши, которые также умеют хорошо петь, плясать, играть на флейте, кто ловок и силен.
Прежде к концу праздника девушки и юноши вновь выстраивались друг против друга и по знаку старшего из родителей юноши подбегали к своих избранницам и на ночь уходили с ними в горы. Иногда строились специальные жилища для «новобрачных». Проведшие вместе ночь юноша и девушка обычно становились женихом и невестой, хотя иногда такие встречи и не вели к заключению брака. Подобные встречи молодежи продолжались неоднократно. Как правило, о предстоящем браке сговаривающиеся молодые сообщали родителям в случае беременности девушки или же после ряда ночных встреч".
На кукле костюм западных йи из провинции Юньнань (окрестности города Куньмина).
Нет комментариев