Строчка эта мне запомнилась ещё с ребяческой поры, когда я, будучи ещё мальчишкой сам пытался петь эту волшебную, как мне тогда казалось, песню. И на самом деле, столь удивительной манеры пения, - сладкоголосой, очень необычной,- женская подпевка так, вообще, казалась нереальной, - мне до этого не доводилось слушать. Хотя и песен к тому времени я знал уже немало. В моём доме множество пластинок: в основном, советская эстрада: Клавдия Шульженко, Лидия Русланова и всё такое прочее. Но среди них была одна пластинка на нерусском языке, - называлась она "Вокруг света", - и она была запилена до безобразия. Это я так переписывал слова, - они же были непонятны мне, - поэтому она и постоянно заикалась. Однако же я часто её слушал, - находил решение этой проблемы: утяжелял головку своего проигрывателя грампластинок чем-нибудь таким, катушкой ниток, например, - и ничего, она играла без запинок. А я не мог тогда понять: что за такая канареечка, - не как все пташки пёстрые, - а голубая, прям.
Чуть позже я узнал, конечно, что она была не голубая, а печальная. Английский ведь смешной такой язык, - достаточно простой, - и одно слово может означать у них всё, что угодно. А ещё чуть позже, когда я начал изучать этот язык системно, выяснилось, что пташка эта, может быть, была и под хмельком. Да, да, такое вот у них многозначительное слово blue.
Хотя и понять на первый взгляд: английский здесь при чём, ведь песня эта итальянская?.. Да нет. Придумана она была сначала на английском. Это у Полунина в театре "Лицедеи" она представлена, как итальянская, и автор этой песни у них тоже итальянец - Винченцо Фьорино. А он на самом деле был американцем, - звали его Винсент, - сокращённо Винс. И песню эту сочинил он для Дианы Шор, - была такая суперпопулярная певица в США в 50-х и 60-х, - эффектная такая женщина, блондинка, с ней дуэтом иногда ещё Синатра пел. Но слушать эту песню в исполнении Дианы я бы вам не посоветовал: совсем не то, совсем не так она поёт и почему-то очень режет слух английский, - итальянский ведь гораздо красивей звучит. И в нашем случае она, действительно, звучит на итальянском. Но поют-то её здесь болгары: Мария Косева и Никола Томов, - эта запись вот как раз с той ностальгической пластинки "Вокруг света".
Из книги Виктора Арышева "Мой песенный роман" том 1.
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 3