Со страницы Владимира Фадеева.
ВЕСЬ МИР ВО МНЕ
12 ИЮЛЯ 1931 года родился Аркадий ГАВРИЛОВ, русский поэт. К величайшему сожалению собственное его творчество почти не знакомо широкому кругу читателей (Аркадий известен как переводчик американской литературы), но его творческое наследие составляет около тысячи стихотворений — оригинальных и переводных, повести и рассказы, литературоведческие статьи и эссе. Во всем, что написано Аркадием Гавриловым, виден его "почерк": философичность, тонкий печальный юмор, лаконизм и любовь к Слову.
Окончил университет в 1954 г. и на протяжении почти всей оставшейся жизни, до 1983, был сотрудником журнала «Центросоюзревью». При жизни было опубликовано всего несколько стихотворений, если не считать мелких эпизодических публикаций в периодике и трёх самиздатовских сборников «Избранное», «В тот день», «Не должен быть оставлен друг».
Аркадий Георгиевич Гаврилов скоропостижно скончался 20 февраля 1990 года в Москве - внезапно, на пороге Московского Дома звукозаписи, куда шел на передачу, посвященную Эмили Дикинсон, американской поэтессе, переводам которой он посвятил большую часть жизни.
Замечательные стихи Аркадия Георгиевича ждут своего издателя.
ВЕСЬ МИР ВО МНЕ
Весь мир во мне - и травы, и деревья,
И разные цветы растут во мне,
И города, и малые деревни
Построены внутри, а не вовне.
Вместивший все - от бабочек до звезд -
Живет во мне, никем не обнаружен,
Огромный мир... Но что тогда снаружи
Поет, и плачет, и к себе зовет?
ххх
Мы жили в первом этаже,
А Бог жил выше.
Его давно там нет уже -
Куда-то вышел.
И хоть прошли уже года,
Мы все не верим,
Что Бога нет, и иногда
Подходим к двери.
Ххх
Навеки твой утерян след
У прошлого в глуши.
Я памятник тебе воздвиг
На площади души.
И мысленно несу букет
Из роз на пьедестал.
Любовь прошла, но я тебя
Любить не перестал.
ххх
Ни любви, ни дружеской пирушке
Не развеять затаённый страх.
Господи, я был твоей игрушкой –
Не забудь, что мною Ты играл.
Закружённый будней круговертью,
Я страшусь того, что впереди.
Будь же добр и самой лёгкой смертью
Ты меня за службу награди.
Ххх
Бесконечная жизнь открывалась когда-то,
Все же сроки прижали.
Несмываемой тушью написана дата
На небесной скрижали.
По ночам я не сплю, подавляя зевоту,
Жду шагов у порога.
Может, времени и осталось всего-то —
Лишь собраться в дорогу.
Ни о чем никого я не вопрошаю
И не спорю с судьбою.
По ночам я лежу в темноте и решаю,
Что возьму я с собою.
Ххх
Только набело, а не начерно
Проживает любой народ.
Все оплакано и оплачено —
И за прошлое, и вперед.
Что прошло - уже не изменится,
Став историей на века.
Пусть же мелет нас эта мельница
Может, будет хорошей мука.
Ххх
Не спрашивай, откуда я пришел.
От тех холмов, что чуть видны в тумане.
Не спрашивай, что у меня в кармане.
Листок ольхи - он высушен и желт.
Дай мне ночлег и скромную еду.
И коль захочешь, за любезность эту
Я расплачусь единственной монетой,
А рано утром встану и уйду.
Не говори, что дни твои тяжки,
Что стало трудно жить на этом свете.
Ты видишь, сколько денег гонит ветер?
Бери метлу и наполняй мешки.
А сколько их я видел на пути!..
Ты, кажется, обижен не на шутку?
Дай отдохну еще одну минутку...
Ну, вот и все. Теперь могу идти.
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 1
Печально, что и имя поэта, переводчика нам мало известно.
А интересный человек.. хотя прожил, будто в тиши...
И пусть не будет утерян его след у прошлого в глуши...
Спасибо, Николай, что Вы открыли его имя.