Соответствующее решение приняло правительство РА.
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 172
С Հайоц на Հайерьен
писать надо перевод буква в букву.
Буква в букву перевод не пишется Արմենիյա (Армения) .
Кто может объяснить.
А то мало знаю Հай лэзу'.
Там народ, то ли род.
Հай к роду азг относится перевод.
Вроде бы.
Мы Հайастан.
Հайоц лэзу' пишем.
А вот нашу страну мир обязан переводить Հайастан, как Hayastan.
Никто не должен ничего менять.
Поэтому лучше в Ереване Ереванского местного на кресло политика .
Пришли в столицу работать политики из других городов. Поработали и обратно руками ратртать в производства в свои города.