Не путайте глаголы "занять/одолжить" на английском
В английском языке для указанных глаголов имеются свои эквиваленты: «занять у кого-то деньги» — to borrow, «дать взаймы/одолжить» — to lend. Как выглядит на английском предложение: «Я одолжила Билу 100 долларов»? Неправильно: I borrowed (from) Bill 100 dollars. Правильный вариант: I lent Bill 100 dollars. Другое предложение: «Я занял у Билла 100 долларов» Неправильно: I lent Bill 100 dollars. Правильный вариант: I borrowed 100 dollars from Bill.
Нет комментариев