«Благородный муж знает только долг, низкий человек знает только выгоду». (Перевод В. А. Кривцова)
子谓子产、有君子之道四焉、其行己也恭、其事上也敬、其养民也惠、其使民也义。/Вроде пустяк, а смысл меняется, муж и человек. Мне всегда Украинский язык кажется потешным, человек - муж, кот - кит... Вот так хохлы и живут, а думают иначе. /
А это перевод с иероглифов: "Учитель сказал, что есть четыре пути джентльмена: он уважителен в своем поведении, уважителен в своем поведении, приносит пользу людям, когда питает их, и праведен в своем поведении."
Комментарии 11
«Благородный муж знает только долг, низкий человек знает только выгоду». (Перевод В. А. Кривцова)
子谓子产、有君子之道四焉、其行己也恭、其事上也敬、其养民也惠、其使民也义。/Вроде пустяк, а смысл меняется, муж и человек. Мне всегда Украинский язык кажется потешным, человек - муж, кот - кит... Вот так хохлы и живут, а думают иначе. /