👀 – Пиноккио!✌😜
💥Далеко не все юные любители чтения знают, что знаменитый Буратино был не придуман, а всего лишь копирован русским писателем Алексеем Толстым с другого деревянного человечка, которого звали Пиноккио👦.
✨🔑Повесть-сказка «Золотой ключик, или Приключения Буратино», по которому снят замечательный художественный фильм с участием Рины Зелёной, Владимира Этуша, Владимира Басова, Ролана Быкова и других талантливых актёров, – это вольный перевод-переделка сказки «Приключения Пиноккио»📕 . Автор оригинала – итальянский писатель и журналист Карло Коллоди, живший в XIX веке. История Пиноккио, появившаяся на свет в 1881–1883 годах, сначала в газете, а потом отдельным изданием, во много раз увлекательнее и поучительнее истории Буратино. Прежде чем превратиться из деревянного человечка в настоящего мальчика, о чём он очень мечтал, Пиноккио пришлось столкнуться с массой испытаний😨. К его ужасу и без того немаленький деревянный нос👃 начинал увеличиваться каждый раз, стоило ему соврать. Пиноккио сажали на цепь вместо сторожевого пса🐕, его проглатывала гигантская акула🦈, он побывал в шкуре осла🫏 и даже вопреки собственному желанию😢, будучи ослом, выступал в цирке🎪, пережил множество других удивительных событий. Но главное, Пиноккио научился, хоть и не сразу, отличать правду от лжи, прислушиваться к тем, кто желал ему добра, и сам стал добрым. Сказку иллюстрировали многие художники, но одними из самых удачных признаны рисунки, которые сделал итальянский художник и иллюстратор Либико Марайя🎨 .
💯 Более приближенный к оригиналу и впервые самый полный перевод сказки в нашей стране осуществил другой известный писатель, поэт, переводчик – Эммануил Казакевич🌟. Он – один из тех представителей культуры, кто в первые дни Великой Отечественной войны💥 ушёл на фронт, записавшись в народное ополчение. Попал в знаменитую ✒Писательскую роту✒, служил в разведке до самой Победы🎉. Именно о разведчиках и об их подчас трагической судьбе – одно из самых потрясающе сильных и правдивых его произведений – повесть «Звезда»⭐🌿, по которой, как и по его повести «Сердце друга», роману «Весна на Одере» и многим другим произведениям о войне, были сняты кинокартины🎥. Интерес писателя-фронтовика к повести о деревянном человечке, которую он решил перевести с итальянского, чтобы познакомить с ней читателей в нашей стране, объяснить несложно. Автор «Приключений Пиноккио» разговаривает со своим читателем со страниц книги как со взрослым, не скрывая того, что жизнь сложнее и необыкновеннее всего🔮, о чём можно узнать из большинства детских книжек. И именно эта правда, часто жестокая, даёт возможность маленькому читателю адаптироваться в этом мире, вырабатывая при этом лучшие качества характера💪☺ .
☝P. S. Совет: ищите перевод Эммануила Казакевича. Например, в Центральной детской библиотеке им. С. В. Михалкова есть издание, выпущенное в 1992 году издательским объединением «Композитор», хотя почти и не иллюстрированное, но зато в нём используется самый лучший перевод, сделанный Казакевичем🙏💖🔥.
Геннадий Дубров,
фрагмент очерка «Мои герои. Карло Коллоди и Эммануил Казакевич»
✨📝📚«Мои герои»💝: http://lib.kmv.ru/ocherki/ ✨📝📕О Писательской роте🌟: http://lib.kmv.ru/news/saninstruktor-pisatelskoj-rotyi #ЛучшиеКнигиДляДетей #КнигиПолезныеДляВзрослых #КарлоКоллоди #ЭммануилКазакевич #чтоПочитатьСРебёнкомЛетом #ПриключенияПиноккио #развивающаяЛитература #РекомендуюКнигу #ПятигорскаяБиблиотека #ПятигорскНовости
Присоединяйтесь к ОК, чтобы посмотреть больше фото, видео и найти новых друзей.
Комментарии 1