42-ШУРА¹ сүрөсү («Аш-Шура», Кеңеш)
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
Бисмилляхир-Рахманир-Рахиим
Мээримдүү, Ырайымдуу Аллахтын аты менен
42:1
حم
Ха-Мим
Ха, Мим².
42:2
عسق
’аййн-Син-Каф
Айн, Син, Коф³.
42:3
كَذَلِكَ يُوحِي إِلَيْكَ وَإِلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِكَ اللَّهُ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
Казалика йухи илайка уа илаллазина мин-кабли-ка-ЛЛахул-’азизул-Хаким
Мына ушинтип сага жана сага чейинкилерге аян жөнөтөт. Аллах — Ызааттуу, Даанышман.
42:4
لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ
Лаху ма фиссамауати уа ма фил-ард; уа Хууал-’алиййул-’азым
Ага асмандагылар менен жердегилердин баары таандык. Ал – Бийик, Улук.
42:5
تَكَادُ السَّمَاوَاتُ يَتَفَطَّرْنَ مِن فَوْقِهِنَّ وَالْمَلَائِكَةُ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَيَسْتَغْفِرُونَ لِمَن فِي الْأَرْضِ أَلَا إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ
Такадус-самауату йата-фаттарна мин-фаукихинна уал-мала-икату йусаббихуна би-Хамди-Раббихим уа йастагфируна лиман фал-ард; ала инна-ЛЛаха Хууал-Гафурур-Рахим
Анын алдында асмандар үстүнөн жарылып кете жаздашат⁴. Периштелер өздөрүнүн Эгесин мактоо менен аруулашат жана жер үстүндөгүлөр үчүн кечирим сурашат. Оо, (анткени) акыйкатта, Аллах – Кечиримдүү, Мээримдүү.
42:6
وَالَّذِينَ اتَّخَذُوا مِن دُونِهِ أَولِيَاء اللَّهُ حَفِيظٌ عَلَيْهِمْ وَمَا أَنتَ عَلَيْهِم بِوَكِيلٍ
Уаллази-наттахазу мин дунихи аулийа-а-ЛЛаху хафизун ’алайхим уа ма анта ’алайхим-би-уакил
Андан башканы өздөрүнө коргоочу кылып алгандардын үстүнөн Аллах байкоочу. А сен алар үчүн өкүл эмессиң.
42:7
وَكَذَلِكَ أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لِّتُنذِرَ أُمَّ الْقُرَى وَمَنْ حَوْلَهَا وَتُنذِرَ يَوْمَ الْجَمْعِ لَا رَيْبَ فِيهِ فَرِيقٌ فِي الْجَنَّةِ وَفَرِيقٌ فِي السَّعِيرِ
Уа казалика ау-хайна илайка Кур-анан ’арабиййал-литунзира Уммал-Кура уа ман хаулаха уа тунзира Йаумал-Жам-’и ла райба фих; фарикун-фил-Жаннати уа фарикун-фис-Са-’ир
Ушинтип, Биз сага шаарлардын энесин⁵ жана анын айланасындагыларды шексиз боло турган Кыямат күнү жөнүндө эскертүү үчүн арабча Куранды аян кылдык. Алардын бир бөлүгү Бейишке, экинчи бөлүгү Тозокко (киришет).
42:8
وَلَوْ شَاء اللَّهُ لَجَعَلَهُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَلَكِن يُدْخِلُ مَن يَشَاء فِي رَحْمَتِهِ وَالظَّالِمُونَ مَا لَهُم مِّن وَلِيٍّ وَلَا نَصِيرٍ
Уа лау ша-а-ЛЛаху лажа-’алахум Умматау-Уахидатау-уалакий-йудхилу май-йаша-у фи Рахматих; уаз-залимуна ма лахум-миу-уалиййиу-уа ла насыр
Эгерде Аллах кааласа, анда силерди бир эл кылаар эле. Бирок, ал кимди кааласа өз мээримине киргизет, а заалымдарга дос, тууган да, жардам кылуучу да болбойт.
42:9
أَمِ اتَّخَذُوا مِن دُونِهِ أَوْلِيَاء فَاللَّهُ هُوَ الْوَلِيُّ وَهُوَ يُحْيِي المَوْتَى وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
Амиттахазу мин-дунихи ау-лийа? Фа-ЛЛаху Ху-уал-Уалиййу уа Хууа йухйил-маута, уа Хууа ’ала кулли шай-ин-Кадир
Чын эле алар Андан башканы өздөрүнө кожоюн кылып алыштыбы? Аллах Өзү кожоюн. Ал өлгөндөрдү тирилтет жана бардык нерселерге кудурети жетет.
42:10
وَمَا اخْتَلَفْتُمْ فِيهِ مِن شَيْءٍ فَحُكْمُهُ إِلَى اللَّهِ ذَلِكُمُ اللَّهُ رَبِّي عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْهِ أُنِيبُ
Уа махталафтум фихи мин-шай-ин-фахукмуху ила-ЛЛах; заликуму-ЛЛаху Рабби ’алайхи тауаккалту уа илайхи униб
А силер талашып, тартышкан нерселердин өкүмү Аллахка таандык. Мына бул менин Эгем – Аллах. Мен ага гана ишеним артамын жана Ага кайтамын.
Уландысы:
Дискте: https://yadi.sk/i/G9vlwM2bOigl3A
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев