В этом стихе в Синодальном переводе Библии сказано:
«Ибо люди будут... жестоки»
ℹСлово «жестоки» является переводом греческого слова anemeros. Nemeros означает быть добрым или быть мягким. Но частичка «а» меняет этот смысл на противоположный. Вместо того, чтобы быть добрыми и мягкими, люди становятся жестокими. Иначе говоря, они утрачивают признаки цивилизованности. И это слово — означает быть диким, злым, нецивилизованным, яростным, свирепым или жестоким.
👉🏻Посмотрите на нашу планету сегодня, и вы увидите, что мы действительно перестали быть цивилизованными людьми. Вокруг настоящее варварство: женщины делают аборты, повсюду войны, люди беспощадны друг к другу. И Святой Дух пророчествовал, что это будет знаком того, что мы живем в последние времена.
❗Подумайте об этом сегодня!
#драгоценныеистины
#ignchurch #БлагаяВестьОнлайн #IGNC #БлагаяВесть #Церковь #Библия #Иисус #Господь #Бог #Христианство #Евангелие
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев