Переводчик пишет, что трудно объяснить иностранцу в чём смысл сказки, в которой русская волшебная круглая булка издевается над животными…
Далее идут пояснения и вопросы —
— Потому что они совершенно не поняли смысл этой сказки. А она про взросление. Парень уходит из родительского дома, успешно преодолевает жизненные этапы (социализация - заяц, работа - волк, бытовые трудности - медведь), а потом встречает женщину, которая обманом завлекает его и уничтожает как личность.
— Но почему тогда родители хотели его сожрать?
— Гиперопека и нежелание воспринимать ребенка как личность, что так же рано или поздно приведет к её уничтожению
— О боже! Это гениальное объяснение.
Колобок может быть очень опасен и вот такому лучше на дороге не попадаться!
(с)
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 3
Я почти что пирожок, только без начинки