Вот уже двадцать лет как Феодосия стремится вернуть себе былое процветание, особенно после начала проектирования строительства железной дороги, которая свяжет город с Москвой и Санкт-Петербургом, а также Черное море с Балтийским. Эта дорога вдохнет в Крым новую жизнь и придаст торговой деятельности на полуострове особое ускорение.
Уже сейчас каждый год в городе в среднем появляется около 50 новых домов, и цена земельных участков под строительство заметно выросла. Как только между Феодосией и, как новой, так и старой столицами будет налажено быстрое регулярное железнодорожное сообщение, этот город станет российским Дьеппом и местом встреч русской аристократии. Уже сегодня, несмотря на удаленность Феодосии от многих уголков Российской империи, феодосийские пляжи пользуются очень большой популярностью.
Выстроенная в форме амфитеатра на возвышенностях, усыпанных виноградниками и ветряными мельницами, Феодосия с ее чистым здоровым воздухом выглядит исключительно живописно.
С высоты окружающих город холмов открывается прекрасный вид на центральную часть Феодосии, ее богатые соседние деревеньки и на бескрайнее Черное море.
Сегодня в городе проживает около 15 000 человек, среди которых есть и французы.
Однако основную часть населения продолжают составлять армяне.
Не считая разрушенных церквей, в Феодосии построено четыре новых армянских храма. Эта народность, как и в прошлом, вновь процветает, особенно после назначения на пост главы Нахичевано-Бессарабской епархии Армянской Церкви бывшего директора Парижского армянского лицея господина Габриэла Айвазовского, брата художника, удостоенного награды на Всемирной выставке 1855 года в Париже.
Святой отец Габриэл всю свою жизнь заслуженно пользовался репутацией прекрасного ученого филолога. По его совету господин Халибов, богатый армянин и патриот Феодосии, пожертвовал сумму в четыреста тысяч франков на строительство в городе армянского училища, где также с его помощью и при поддержке господина Габриэла Айвазовского были открыты библиотека и типография.
П.П
*Статья «Théodosie de Crimée» анонимного автора из Journal universel illustré Tome 44 1864 Paris p.282
Перевод Геннадия Беднарчика .
В качестве иллюстрации к статье в данной газете приводится рисунок И.К. Айвазовского "Феодосия"
https://vk.com/gady16
Нет комментариев